Книги

Право на любовь

22
18
20
22
24
26
28
30

Раздался деликатный стук в дверь. Она слегка напряглась, однако заставила себя выпрямиться и проговорила:

- Войдите.

Принесли ужин. Молчаливый слуга с военной выправкой застыл с подносом на пороге. Летта с самого начала обратила внимание на то, что здесь практически не видно было женской прислуги. Впрочем, удивляться было нечему, эмиссар сразу предупредил ее, что это сторожевой замок. Логично было предположить, что здесь одни воины. Да и вся обстановка была по-военному строгой. Ничего лишнего. Ей попалось на глаза несколько легионных штандартов, когда они проходили мимо открытых дверей зала на нижнем этаже. К сожалению, генерал шел слишком быстро, ей опять приходилось поспевать за ним, и Летта мало что успела рассмотреть.

Безопасное место.

Тогда чем вызвано предупреждение не покидать после заката пределы комнаты?

- Положите, пожалуйста, на стол, - сказала она.

И отошла к окну, за которым было видно залитое красным закатное небо. Человек поставил поднос на стол и коротко поклонился, бросив на нее косой взгляд.

- Леди, приносим свои извинения. Женщину, чтобы могла прислуживать вам, мы сможем найти только завтра. Если вам что-то нужно...

Он замялся, а Летта мысленно усмехнулась - еще сегодня утром она сама была служанкой во дворце Фарьяба. Помогала готовить девушек, которых должны были отправить в подарок императору, и даже предположить не могла, что вместо десяти красавиц выберут ее. И она окажется здесь.

- Благодарю, мне ничего не нужно, - сказала она. - Я прекрасно обойдусь сама.

Мужчина ушел, а Летта не сразу подошла к столу. Она еще постояла у окна. Смотрела, как гаснут закатные краски и размышляла о сегодняшнем дне. Ее жизнь снова изменилась так круто, что она едва успела это осмыслить. Что сулит завтра? Каков этот император, к которому ее везет эмиссар?

Эмиссар. Этот мужчина сам был непрост. Слишком красив и властен, эта его темная магия и невероятная сила. Он сказал, что может стереть память. Получалось, эмиссар маг-менталист? Мысль вызвала невольный озноб. Ей следовало быть еще осторожнее.

А за окном стемнело.

В небе уже зажглись крупные звезды, и...

Она могла поклясться, что видела в небе огромную тень. Всего несколько мгновений. Летта моргнула, и тень исчезла. Ей стало не по себе. Могло такое привидеться от усталости и нервного перенапряжения?  Ни отрицательно, ни утвердительно Летта не могла ответить на этот вопрос. В конце концов она отошла от окна и села за стол. Нужно было поужинать и лечь спать. Неизвестно, что будет завтра, ей понадобятся силы.

Уже забравшись в постель, она еще смотрела в окно. Наверное, стоило закрыть его ставнями, но в окно лился лунный свет, это умиротворяло. Летта некоторое время смотрела на луну, небо казалось серебристым и каким-то призрачным, она не заметила, как уснула.

Проснулась ночью от неясного ощущения опасности и осторожно открыла глаза, стараясь не шевелиться и не делать резких движений. Лунный свет сейчас ярко освещал половину комнаты, а вторая была залита густой чернильной темнотой.

Из темного угла кто-то смотрел на нее.

Мороз по коже.

Летта замерла, стараясь не шевелиться и не дышать. Она могла поклясться, что в том темном углу кто-то есть. И этот кто-то сейчас ее видит. А если он ее видит, значит, может знать, что она не спит. Ей почему-то показалось, что это не человек.