Книги

Повелители Владений

22
18
20
22
24
26
28
30

— А сейчас ты что-нибудь чувствуешь? — спросил Сераф.

Ферендир принюхался. В основном он различал только характерные запахи ущелья: холодная вода, мокрый камень, влажный мох, песчаная почва, слабый плесенный запах грибов и лишайников. Однако в проходе-то пахло по-другому! Чем-то гнилым… гадким… Чем-то неуместным, неправильным.

— Мы здесь не одни? — наконец спросил Ферендир.

Сераф ничего не ответил, а только посмотрел на Дезриэля, который стоял за плечом у Ферендира, и спросил напарника:

— Ты тоже так думаешь, дружище?

Ферендир повернулся к Дезриэлю и увидел, что тот медленно кивнул, не переставая всматриваться в освещенные солнцем скалы и глубокие тени вокруг себя.

— Я тоже так думаю, Сераф, и считаю, что нам надо уходить отсюда, — ответил Дезриэль.

— Нет! — протестующе воскликнул Ферендир и сразу же устыдился своей бурной реакции на слова наставника.

Дезриэль и Сераф уставились на Ферендира. Похоже, они тоже были поражены его эмоциональным всплеском.

— Нельзя уходить, — продолжил Ферендир, гораздо тише и спокойнее. — Я добрался сюда, чтобы подвергнуться испытанию, и я желаю это сделать.

— Как следует обдумывай свои желания, послушник, — снова прищурившись, сказал Сераф. — Во Владениях Смертных заветные желания сбываются самым неожиданным образом, и зачастую мы оказываемся к этому не готовы.

— Сераф прав, — сказал Дезриэль. — Тут что-то не так. Это не имеет никакого отношения к твоему испытанию, Ферендир, но может повлиять на его исход. Придется вернуться. Пошли!

Дезриэль повернулся было назад, но путь к отступлению уже был отрезан.

В узком месте разлома стояли в ряд три фигуры. Мимо них к выходу из ущелья было не пройти.

Ферендир уставился на эти фигуры, стараясь понять, что же он видит — или думал, что видит. В некотором смысле эти создания походили на людей: у каждого из них было по две руки и по две ноги, голова и грудь. И все-таки они казались странными, какими-то исковерканными. Черные глаза выглядели неестественно. Плоть под белесой кожей шла буграми, была усеяна иглами и проколота во многих местах проволокой. Испачканная землей яркая одежда промокла от сырости и пота, зато незнакомцы были увешаны разными блестящими украшениями и побрякушками.

Несмотря на сходство с людьми, в глаза бросались явные животные черты. Руки скорее напоминали лапы, а ступни — копыта. Все трое шевелили хвостами, а их лица были изуродованы каким-то нечестивым зверским методом — Ферендир не мог себе и представить, зачем и как это было сотворено.

Сераф придвинулся к Ферендиру, встал рядом с Дезриэлем и прошептал:

— Послушник, назад!

Трое уродцев медленно и вальяжно двинулись вперед. По мере приближения они казались Ферендиру все страшнее и страшнее. Недоумение и ужас охватили молодого альва.

— Так-так! — прогнусавило одно из существ. — Кого это мы тут видим?