Книги

Повелитель Рун. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Если бы мы не были внутри свернутого пространства, мы бы погибли?

— Скорее всего. Наша гостиница была в эпицентре взрыва, и я бы… не смог нас защитить, — он не скрывал правду.

— А не может такого быть, что они хотели убить именно нас? — она прижалась к юноше еще ближе, осторожно озираясь по сторонам.

— Это была бы очень плохая новость, — Дорен невесело улыбнулся. — Надеюсь, что это не так, ведь в конце, концов, за что нам желать смерти? Мы обычные подростки.

— Ты ведь совсем не обычный, — она осторожно прошептала.

— Но кто об этом знает? — юноша пытался рассуждать логически.

— Но ведь в Академии про тебя уже знает много людей, — Эрин чувствовала какое-то скрытое беспокойство.

— Но даже если и так, я ведь просто талантливый ученик, зачем тратить на меня столько времени? — Дорен вовсе не отметал до конца этот вариант, но все же пытался мыслить здраво.

— Не знаю… — осторожно переговариваясь они спустя какое-то время добрались до моста к острову.

Дорога оказалась перекрыта патрулем мистиков в форме Академии.

— Цель вашего визита? — когда парень и девушка подошли ближе вперед вышел молодой мужчина с толстым журналом в руке.

— Мы ученики первого года, возвращаемся из города, — Дорен слегка поклонился и вежливо ответил.

— Хорошо, ваши жетоны, — проверяющий кивнул.

— Наши жетоны остались под завалами, — юноша вздохнул, а Эрин удивленно на него посмотрела, — вчера мы остановились в гостинице, которая оказалась в зоне взрыва. Лишь по удачному стечению обстоятельств мы задержались до поздней ночи на улице, гуляли и наслаждались видами. Наши сумки остались внутри, жетоны были в них. Мы элитные ученики Южной башни Дорен и Эрин Тарк, любой мастер отделения Южной башни это может подтвердить.

— Погоди, ты говоришь, что ты Дорен Тарк? А она Эрин Тарк? — мужчина приподнял, брови, и тут же пролистал журнал до последних страниц. Несколько раз он поднимал взгляд на лицо парня и девочки, а затем снова продолжал читать. — Кажется, это действительно вы. Ладно, Колин, ты за старшего, — он обратился к одному из своих коллег. — Я провожу их. — Тот молча кивнул.

— Это необходимо? — Дорен почувствовал необычность ситуации.

— Да, после ночных событий, трудно быть уверенным на все сто, что вы действительно те, за кого себя выдаете. — мужчина пожал плечами. — Приметы совпадают, но на что сейчас не способна магия? Насчет вас у меня особое распоряжение. Ваши жетоны были полностью уничтожены, так что, вроде как, вы числились в списке погибших. Понятно, к чему такая строгость?

— Да, — юноша кивнул, и Эрин повторила за ним следом.

Они молча проследовали за сопровождающим до самого барьера острова.

— Хорошо, а теперь вам нужно коснуться этой плиты и влить в неё немного магии, — у входа на территорию Академии дежурило еще несколько магов у необычного и немного громоздкого артефакта, напоминающего по форме песочные часы.