Книги

Потерпевшие кораблекрушение

22
18
20
22
24
26
28
30

Нотариус спрятал его в карман.

– Об этих бумагах нельзя говорить никому. Если ваш хозяин бежал или умер, мы можем хотя бы попробовать спасти его доброе имя. Сейчас десять часов, я должен пойти домой, чтобы без помех прочесть эти бумаги, но я вернусь до полуночи, и тогда мы пошлем за полицией.

Они вышли, заперли дверь лаборатории, и Аттерсон, оставив слуг в прихожей у огня, отправился к себе домой, чтобы прочесть два письма, в которых содержалось объяснение тайны.

Письмо доктора Лэньона

Девятого января, то есть четыре дня тому назад, я получил с вечерней почтой заказное письмо, адрес на котором был написан рукой моего коллеги и школьного товарища Генри Джекила. Это меня очень удивило, так как у нас с ним не было обыкновения переписываться, а я видел его – собственно говоря, обедал у него – только накануне; и, уж во всяком случае, я не мог понять, зачем ему понадобилось прибегать к столь официальному способу общения, как заказное письмо. Содержание письма только усилило мое недоумение. Я приведу его полностью.

«9 января 18… года

Дорогой Лэньон, вы один из моих старейших друзей, и

хотя по временам у нас бывали разногласия из-за научных

теорий, наша взаимная привязанность как будто нис-

колько не охладела во всяком случае, с моей стороны. Я не

могу припомнить дня, когда, скажи вы мне: «Джекил, в

ваших силах спасти мою жизнь, мою честь, мой рассу-

док», я не пожертвовал бы левой рукой, лишь бы помочь

вам Лэньон, в ваших силах спасти мою жизнь, мою честь, мой рассудок – если вы откажете сегодня в моей просьбе, я погиб. Подобное предисловие может навести вас на

мысль, что я намерен просить вас о какой-то неблаго-

видной услуге. Но судите сами.

Я прошу вас освободить этот вечер от каких-либо дел

если даже вас вызовут к постели больного монарха, от-

кажитесь! Возьмите кеб, если только ваш собственный

экипаж уже не стоит у дверей, и с этим письмом (для