Книги

Послушание и наказание

22
18
20
22
24
26
28
30

Я всхлипнула и машинально попыталась сгруппироваться, но Хозяин не давал мне пошевелить ногами.

– Декарт Эдер, – почти выкрикнула я, потому что Хозяин принялся хватать меня свободной рукой, то больно сжимая, то щипая, то немного царапая.

Это воздействие на кожу привело меня в немыслимое состояние. Я металась из стороны в сторону, инстинктивно пытаясь защититься, но Декарт совершенно точно обнаруживал мои незащищенные места и вызывал во мне все новые и более сильные тактильные ощущения.

– Никуда не годится, – вынес свой вердикт Хозяин. – Придется мне помучить моего несмышленого котенка как следует.

Я задохнулась от странных эмоций, охвативших меня, но все так же с упоением глядела в глаза моему хищному Хозяину – мучителю котят…

Глава 84

Декарт склонился надо мной и одновременно завел мои руки над головой и тоже прижал их, еще больше обездвижив меня этим. Этой же рукой, что он навалился на запястья, он зарылся в мои волосы и сильно стянул их у корней.

Я заскулила, а все мое тело прошибло судорогой от переполнивших меня эмоций, но Декарту этого было мало. Он все также хватал мое тело, щипал меня и сдавливал, пока сам проходился страстными поцелуями у меня за ушком, по шее и по ключицам. Хозяин царапал меня щетиной, прикусывал зубами, оставлял засосы на коже и помечал собой каждый участок моего тела.

Сейчас он был безжалостным хищником, и в отличие от прошлого раза, когда он хотел безоговорочно подчинить меня себе, сейчас он требовал от меня сопротивления, выброса эмоций. Требовал безумия и агонии. Он был словно яростный тигр, который не просто рвет свою жертву, а играет с ней, позволяет попробовать ей убежать, а затем снова хватает ее. И я погружалась в эту игру с головой.

Я визжала, стонала и хныкала, сопротивляясь его напору изо всех сил. Пыталась защититься от его рук и губ, но мужчина эмоционально рвал меня на части. Все мои нервы были настолько напряжены, что я была близка к помешательству.

– Господин Эдер! – зарыдала я, уже не в силах вынести эту щекотку, покусывания, грубые поцелуи и хватания. – Я… больше не могу!

При всей своей беспомощности и обездвиженности, я чувствовала, что сейчас я такая мокрая между ног, что меня охватил стыд. Я еще сильнее зарыдала и покрылась густым румянцем.

– Почему моя самочка плачет? – тягучим голосом спросил Декарт. – Разве я делаю тебе больно? Или может быть тебе страшно?

Я снова захныкала и закивала.

– Ты хочешь, чтобы я все прекратил? – прошептал он.

Я отрицательно мотнула головой.

Мне было очень стыдно, немного страшно, морально невыносимо, но мне запредельно нравилось происходящее. Это было действительно безумием.

– Так-то лучше, моя самочка, – довольно рыкнул он. – Познай своего Хозяина. Будь его собственностью. Я готов защитить тебя от всего, кроме самого себя. Я не смогу отказать себе в том, чтобы измучить мою самочку до предела.

Декарт резко толкнулся коленом мне между ног и развел их в стороны, а затем одним рывком вошел в меня до конца. Я была такая мокрая, что беспрепятственно приняла моего Хозяина, но при этом хвостик делал меня очень узкой и тесной. Поэтому первый толчок заставил меня вскрикнуть и жалобно застонать.

– Вот так, – ласково проговорил Хозяин, стягивая мне волосы. – Будешь знать, как не слушаться Хозяина. Я терпел три недели, и ты не уйдешь отсюда, пока я не наемся этим беспомощным тельцем и этими нежными косточками. Ничего от тебя не оставлю!