Книги

Последняя битва

22
18
20
22
24
26
28
30

- Ты что-то нашел, мой мальчик? Что-то интересное?

Не промолвив ни слова, Иеро полез за пазуху, достал мешочек с Символами и, покопавшись в нем, вытряхнул на ладонь крохотную фигурку.

Брови брата Альдо приподнялись.

- Похоже на человеческие губы… Что это значит? Ты ведь знаешь, я не разбираюсь в вашей магии.

- Это значит удивление, очень большое удивление, отец мой, - пояснил Иеро и, продолжая разделывать тушу, начал рассказывать. По мере того, как история обрастала все новыми подробностями, мастер Гимп чертыхался и хмыкал, а брови Альдо продолжали ползти вверх, его глаза округлялись, а рот становился похожим на букву «о». Сейчас он с новой силой напомнил священнику Лучар - в тот момент, когда изумленная девушка услышала первую фразу мысленной речи. Мнилось, это было совсем недавно, на берегу Внутреннего моря, куда он пришел через трясины Пайлуда… Точно так же сверкали ее глаза, и брови были изогнуты птичьими крыльями, а приоткрытый пухлый рот казался точно таким же, как у брата Альдо…

Рассказ закончился, и старый эливенер, вцепившись в бороду, воскликнул:

- Поразительно, клянусь Одиннадцатой Заповедью! Я знаю, сын мой, что мир полон чудес, но это самое дивное чудо из всех, о которых я слышал! И я хочу не только услышать о нем, но и увидеть! Где, ты сказал, эта пещера? - Брат Альдо резво поднялся на ноги и схватил посох.

- Где, об этом я не говорил, - по губам Иеро блуждала лукавая усмешка. - Но я объясню дорогу, ибо какие тайны могут быть от тебя? У меня - никаких, и надеюсь, ты тоже ничего не скрываешь.

Старец выпрямился, устремив на Иеро строгий взгляд. Лицо его посуровело.

- Что это значит, мой мальчик? Кажется, ты намекаешь, что я храню от тебя какие-то секреты?

- Только один, отец мой, только один. Он никак не связан с тайнами вашего братства и касается лишь нас троих - тебя, меня и Лучар. Может быть, еще короля Даниэла, отца моей жены…

Холодок в глазах брата Альдо растаял, сменившись широкой улыбкой.

- Вот оно что… я мог бы и сам догадаться… Если не ошибаюсь, твой вопрос касается нашего родства? - Он с задумчивым видом погладил бороду, посмотрел на мастера Гимпа, навострившего уши, и медленно произнес: - Это давняя история, друзья мои, очень давняя… Был когда-то в Д"Алви странный юный принц, наследник престола, не жаждавший власти… Был, и исчез! Но кровь его струится в жилах нынешних владык, и я надеюсь, что это не самое худшее наследство… - Брат Альдо повернулся к лесу с ноткой нетерпения спросил: - Ну, мой мальчик, ты доволен? Скажи теперь, куда я должен двигаться?

Иеро объяснил, и старый эливенер скрылся за стволами кедров. Вдогонку ему полетела мысль священника:

«Ты сказал слишком мало, отец мой. Признайся хотя бы, кем приходится тебе король Даниэл? Внуком?»

«Я сказал главное. Что же касается Даниэла… - Иеро поймал короткий ментальный смешок, - он слишком молод, чтоб быть мне внуком. Я прожил долгую жизнь, сынок! Но она еще не закончилась, и я надеюсь, что еще покачаю на коленях твоего ребенка».

Гимп, сопя и удивленно покачивая головой, принялся нарезать мясо тонкими полосками и насаживать его на прутья. Иеро направился к ручью сполоснуть руки, и в этот момент медведь пошевелился и передал образ брата Альдо с растрепанной бородой и сверкающими глазами.

«Старейший взволнован, друг Иеро. Почему?»

«Я нашел удивительных созданий, меняющих свой облик под действием мысли будто глина под руками гончара. Старейший пошел взглянуть на них».

«Меняющих облик? - Горм перевернулся на спину и помахал в воздухе лапами. - Любопытно… Из них можно сделать медведя? Такого, как я?»