Книги

Последняя Академия Элизабет Чарльстон

22
18
20
22
24
26
28
30

Но стоило только об этом подумать, как зудящее и тревожное чувство интуиции во мне буквально завыло, и я с трудом сдержалась, чтобы не вторить ему вслух. Что-то подсказывало – звук вышел бы душераздирающим.

– Я подпишу, – выдавила тихо, побоявшись, что сейчас, не дай бог, начнется очередное видение. И под прицельным взглядом нескольких женщин оставила свой автограф везде, где они попросили. – А теперь я могу идти?

– Да, конечно, – буркнула секретарь, складывая бумаги в стопочку, на меня ей было уже глубоко плевать. Возможно, она уже заранее меня похоронила.

Если и так – зря, сдаваться и проигрывать было не в моих правилах. Я устремилась к дверям, мечтая только о получасовом отдыхе, когда на самом пороге столкнулась с профессором Вильсон. Как же не вовремя!

Подруга матери поправила седой локон и поплотнее закуталась в вязаную шаль.

– Элизабет, – тепло улыбнулась она. – Девочка моя, не ожидала тебя здесь увидеть. Что-то случилось, какие-то проблемы?

– О нет, что вы, – поспешила уверить ее я. – Просто подписала несколько бумаг. Ничего серьезного.

– Это хорошо, милая. – Вильсон немного с прищуром посмотрела на меня сквозь свое пенсне. – А то я переживаю. Нам так и не удалось поговорить после твоего приезда. Я прямо ощущаю, как твоя мать укоризненно смотрит на меня с небес.

Вид профессора сделался печальным, и я искренне пожалела одинокую женщину, которая слишком близко к сердцу приняла смерть подруги. Пожалуй, не менее близко, чем я. Они были знакомы с самого юношества и поддерживали друг друга в течение всей жизни. Насколько я знала, у Риты кроме моей матери вообще больше не было настоящих друзей.

– У меня все хорошо. Честно, – улыбнулась я госпоже Вильсон. – Отличная комната в общежитии, чудесные соседки… Живем душа в душу.

– Это замечательно. Но давай ты мне завтра все это расскажешь за чашечкой чая? Ты же не против прийти ко мне домой в гости, скажем, на пятой паре? – пригласила профессор.

Вспомнив расписание, я уныло помотала головой.

– Увы, нет. У меня будет история магии.

– О нет! – воскликнула женщина. – Вы еще не знаете? История пока отменена на несколько дней. Кто-то посадил под окнами профессора Ризмар плотоядные розы, и не далее как сегодня утром они напали на мою коллегу.

У меня глаза на лоб полезли.

– Да неужели? Какой кошмар! – притворно изумилась я, понимая, что кто-то осуществил мой дерзкий план, правда, не с соптимусами Хельги, а с другой травой. Но сам факт инцидента впечатлял.

– Да уж, – по-старчески вздохнула Ризмар. – У Индердеменды всегда были проблемы с учениками. Слишком склочный характер и ничтожный магический дар. Она не способна толком почуять опасность, зато превосходный теоретик. Просто удивительный специалист. Так ты зайдешь завтра?

– Конечно, с большим удовольствием, – тут же согласилась я, мысленно прикидывая, что лучше чай с Вильсон, чем попытки отдыха в комнате с ругающимися соседками. Правда, еще о гидреныше надо помнить. – Только мне нужно будет уйти к пяти часам – покормить ско… тину.

У Вильсон неожиданно съехало пенсне с носа.

– Мужчину? – похоже, не расслышала она. – Элизабет, ты что, встречаешься с мальчиком?