Книги

Последний тайник

22
18
20
22
24
26
28
30

Через три дня после того как бойцы Сапатистской армии национального освобождения обвинили прибывших на развалины города Яшчилан (штат Чьяпас, Мексика) американских археологов в расхищении культурного наследия майя и совершили на них вооруженное нападение, в ходе которого, по имеющимся данным, ни одному из археологов не удалось выжить, группой охотников из племени лакандонов в тропическом лесу неподалеку от этого древнего города майя был обнаружен некий мужчина, заявивший, что он гражданин Испании и что его зовут Эдуардо Кастильо. В настоящее время сеньор Кастильо находится в больнице города Теносике. По сообщению врачей, на его теле имеется несколько ран различной степени тяжести, которые он, по его словам, получил во время столкновения с сапатистами.

Примечания

1

Лига — мера длины, равная 5572,7 м.

2

Кока — тип средневекового судна.

3

Carpe diem — «лови день» (девиз эпикурейства, призывающий пользоваться радостями сегодняшнего дня и не терзать себя раздумьями о будущем) (лат.).

4

Фабада — астурийское блюдо из фасоли с кровяной колбасой и салом.

5

Milites templi — рыцари храма (лат.).

6

«De laudibus novae militiae» — «Похвала новому рыцарству» (лат.).

7

Слово «тамплиер» происходит от французского слова temple, означающего «храм».

8

Сантим — мелкая монета Франции.

9

Crazy — сумасшедший (англ.).