— Мы их всем возьмем с собой, если не будем внимтельны!
— Они похожи на Эррола, — сказал Моркоу. — Слышали про этого дракончика, который был талисманом у нас, в Страже? Он спас город, применив, эм, огонь противоположным образом. Мы все думали, что он был вроде нового вида драконов, — добавил Моркоу, — но сейчас кажется, что он был не до конца развит. Леонард все еще снаружи?
Они выглянули наружу. Леонард решил происовать полчасика. На его плече пристроился маленький дракочик.
— Он сказал, что никогда не видел такого освещения, — сказал Ринвинд. — Он сказал. Что должен зарисовать это. По-моему, он неплохо справляется в таких-то обстоятельствах.
— В каких обстоятельствах?
— В таких, что два тюбика, которыми он пользуется, содержат томатную пасту и кремовый сыр.
— Ты ему сказал?
— Не рискнул. Он был в таком восторге.
— Пойдем, лучше покормим драконов, — сказал Моркоу, отставив чашку.
— Давай. Только пожалуйста, отлепи от меня эту сковородку, ладно? Через полчаса после этого вспышка вездескопа осветила каюту Думминга.
— мы покормили драконов, — сказал Моркоу. — Эти растения… странные. Кажется, словно они сделаны из какого-то зеркального металла. Леонард разработал впечатляющую теорию о том, что они поглощают солнечный свет в течение дня, а потом ночью светятся, и таким образом получается лунный свет. Дракончикам они очень понравились. Но так или иначе, нам вскоре предстоит отправляться. Я собрал несколько камней.
— Я уверен, они очень пригодятся, — сказал лорд Ветинари.
— В действительности, сэр, они будут очень дорогостоящими, — прошептал Думминг Тупс.
— Правда? — спросил патриций.
— О, да! Они могут оказаться совершенно не такими, как камни Диска!
— А если они окажутся точно такими же?
— О, это будет даже интереснее, сэр!
Лорд Ветинари ничего не ответил. Он мог иметь дело с людьми различного склада ума, но тот, который принадлежал Думмингу Тупсу, был таким, he had yet to find the handles on. It was best to nod and smile and give it the bits of machinery it seemed to think were so important, lest it run amok.
— Неплохо, — сказал он, — Ах, да, конечно… и эти камни могут содержать ценные руды, или, возможно, даже бриллианты?
Думминг пожал плечами.