Книги

Последние джедаи. Эпизод VIII

22
18
20
22
24
26
28
30

Люк с рыбой на плечах и Рей вернулись к седловине на вершине острова уже под проливным дож­дем. Девушка шла, приотстав на пару шагов, и, несмотря на резкий ветер и хлещущий ливень, не сводила глаз со спины джедая. Она старалась держаться рядом, чтобы расслышать Скайуокера, если он вдруг с ней заговорит.

Он не заговорил.

Ледяной дождь лил почти всю ночь. Когда утром Люк открыл дверь, Рей опять была тут как тут — продрогшая и уставшая, но все еще тут. Мгновение поколебавшись, джедай прошел мимо и направился к истертым ступеням, уходящим в туман.

Вцепившись побелевшими пальцами в свой посох, Рей поспешила за ним. Она заговорила — сперва просто чтобы согреться, после — чтобы слышать хоть какие-то звуки, кроме шепота моря и криков птиц. Она рассказала историю всей своей жизни: о том времени, когда собирала хлам на Джакку, о встрече с BB-8, о полете на «Соколе», о поразившей ее буйной зелени Такоданы, о плене на базе «Старкиллер», об отлете с Ди’Кара вместе с Чубаккой и о древней карте, указавшей путь.

Все это она говорила, глядя Люку в спину. Может, если история получится правильной, отшельник поймет всю важность ее задания и перестанет от­носиться к ней как к незваному гостю. А если нет, то даже просто пораздражать его лишний раз — уже неплохо.

Вдруг она замерла на полуслове.

Что-то звало ее — нежный звук, шепот, доносившийся из тумана. Рей отвернулась от джедая и молча пошла в противоположную сторону, глядя прямо перед собой.

Остановившись, Люк обернулся и с удивлением посмотрел вслед своей назойливой спутнице.

От когда-то огромного дерева юнити осталась лишь древняя, покрытая мхом оболочка, в которой погода и время проделали зияющий проход.

Внутри оказалось тепло и сухо. Свет, льющийся сквозь щель в старом стволе, падал на деревянную полку с расположившимся на ней десятком старинных книг. Рей медленно подошла, не отводя от них взгляда, и, оказавшись рядом, заметила, что тома слабо засветились, а воздух будто наэлектризовался.

Книги словно взывали к загипнотизированной Рей. Но, в отличие от зова светового меча на Такодане, в этом не чувствовалось угрозы. Скорее он был похож на обещание, данное давным-давно и вот-вот готовое исполниться.

Повинуясь внезапному желанию дотронуться до страниц, Рей протянула руку.

— Кто ты такая? — спросил Люк. Он пришел вслед за ней и теперь стоял, глядя на девушку, точно видел ее впервые.

Завороженная книгами Рей даже не обратила внимания, что джедай наконец-то смирился с ее существованием.

— Я знаю это место, — произнесла она. — Это биб­лиотека.

Скайуокер подошел ближе и взял с полки один из томов. Прочесть древние руны с его страниц Рей было не под силу, но она чувствовала их энергию.

— Ее построили тысячи лет назад, чтобы хранить это... первые джедайские тексты, — пояснил Скай­уокер. — «Айономика», «Реммагон», десяток других таинственно звучащих названий — первоосновы древней веры. Они были первыми, а теперь, как и я, превратились в остатки джедайской религии.

Скайуокер оторвался от книги и посмотрел в лицо Рей. Все эти дни она так отчаянно пыталась привлечь его внимание, однако столь резкая перемена несколько выбила девушку из колеи.

— Ты знаешь это место. Ты видела эти книги. Видела этот остров.

— Лишь во снах, — пояснила Рей.