– Пока все очень неопределенно, – сказал я. – Вчера мы беседовали с его тетей, Билли Мессер…
– Я обратился к детективу, старшему по званию, Райдер. В этом кабинете вы будете говорить, когда вам об этом скажут.
Я почувствовал, что лицо мое заливается краской от злости, а кулаки самопроизвольно сжимаются. Скуилл продолжал:
– Повторяю еще раз. Какова ситуация с делом Нельсона?
Гарри взглянул на меня, закатил глаза и обратился к затылку Скуилла:
– Мы беседовали с его тетей, Билли Мессер, плюс опросили еще нескольких человек. Все они подтвердили, что Нельсон вел распутный образ жизни, что отражено в полицейском досье на него. Он использовал людей.
Мы допросили его бывшую подругу, которая выдвигала против него обвинения. Это запутавшаяся женщина, которая по-прежнему испытывает по отношению к нему нежные чувства, но и она в принципе повторила то же самое. Сегодня мы встречаемся с копами из убойного отдела по второму округу, чтобы оговорить механизм, по которому мы…
Скуилл резко развернулся к нам.
– Нет, – отрезал он, – не встречаетесь.
– Не понял, капитан, – сказал Гарри.
– Вы больше ничего не делаете. Я разговаривал с шефом, и он согласился со мной, что это дело не имеет отношения к патологии психики. Все указывает, что это разборки между голубыми из мести. Мы отправляем дело назад, во второй округ. С этого момента ваше участие в деле официально завершено.
Я оперся руками о колени и наклонился вперед.
– А что, если это вовсе не месть, а начало серии убийств?
– Я не собираюсь попусту сотрясать воздух. Дело прекращено.
– Оно не укладывается в схему действий из мести. Я здесь уже…
– Вы слышали, что я сказал?
– Дайте мне договорить, капитан. У нас еще недостаточно информации, чтобы решить, было ли это…
Скуилл снова развернул кресло к окну.
– Уведите его отсюда, Наутилус, – сказал он, – мне нужно работать.
Я перестал качать головой, только когда мы оказались в коридоре.