Книги

Пощады, маэстрина!

22
18
20
22
24
26
28
30

 — Магистр, позвольте пригласить вас открыть зиму.

 — С превеликим удовольствием, маэстрина! — поклонился он, сжимая мои пальцы.

Глава 24

 Я оказалась права. Как только я перестала думать о своем следующем шаге, расслабилась и просто начала двигаться под музыку, позволяя Артуру вести, все наладилось. Тело помнило, главное было не мешать ему.

 — А говорили, что не умеете, — отступил на шаг назад и тут же привлек меня к себе партнер по танцу.

 И я сразу же наступила ему на ногу, потому что начала думать о шагах.

 — Ой! Простите, магистр. Я же сказала, меня тренировали, но голова моя явно думала в это время не о танцах, поэтому помнят только ноги.

 — А чем же обычно занята ваша голова?

 — О-о-о, в ней миллион мыслей и планов.

 — Да, я в курсе, — внезапно рассмеялся он. — «План покорения мира» — это весьма амбициозно, не находите?

 Я хихикнула и пожала плечами.

 — А что делать? Мир сам себя не покорит и не преподнесет мне на блюдечке с голубой каемочкой.

 — Почему с голубой?

 — Потому что кобальт, — очень понятно ответила я. — И фарфор.

 — Любите красивую посуду?

 — Разумеется. Кто же ее не любит?

 — А серебряную?

 — М-м-м, с этим сложнее. Пожалуй, люблю. Да и полезно, обеззараживает и серебрит воду. Но чистить серебро — удовольствие сомнительное.

 Не могла же я ему ответить, что предпочитаю столовые приборы из хорошей нержавеющей стали, которые не темнеют, не ржавеют, легко моются хоть руками, хоть в посудомоечной машине. Тут и такую бытовую технику еще не изобрели.

 Да и тонкий фарфор я, конечно же, люблю. Но в обычной повседневной жизни предпочитаю пользоваться сервизами из ударопрочного закаленного стекла и современной хидромудрой керамики. И в посудомойке им ничего не делается, и в микроволновке. А фарфор — это для красоты, для антуража и настроения, для чашечки кофе, и обращаться с ним надо бережно.