Книги

Портал в другое измерение

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что ты такое говоришь! Ты не глупая. И не смей думать так о себе, поняла? Я вернулся. Я здесь, и теперь все будет хорошо. Просто помни, что ты моя младшая сестренка, несмотря ни на что. И этого не изменить. Я всегда, слышишь, всегда буду возвращаться к тебе, где бы ни оказался и что бы со мной не произошло. Ведь у меня нет никого дороже тебя. И так будет всегда. Помнишь? — Он вытер мои слезы.

— Помню. — я улыбнулась. — Я помню наше обещание всегда быть вместе и помогать друг другу.

Еще немного поговорив на разные темы, которые не заключали в себе особой важности, замолчали и просто сидели рядом, радуясь тому, что просто можем побыть немного вместе, как в детстве.

* * *

Спустя некоторое время в покоях появились два оставшихся принца. Они рассказали, как прошел допрос и то, что в делах каким-то образом замешан барон Энтой.

— Теперь понятно, почему его ищут, — начала было говорить я, но тут меня перебил стук, раздавшийся в дверь.

Это оказался страж, который пришел доложить о поисках барона. Они обошли все крыло замка, но так и не смогли его отыскать. А в покоях самого барона Энтоя была обнаружена темная энергия смерти. И никто ничего не знает о том, что с ним произошло. Рэм приказал позвать местного некроманта и дождаться их на месте. Развернувшись, стражник покинул комнату. Когда он ушел, я пересказала то, что услышала от Сиэнелии друзьям.

— Значит, он мог быть последним, кто его видел. — Задумчиво протянул Нэйлар. — Надо бы его еще раз расспросить.

Закончив обсуждать дела, принцы направились в часть замка, где расположили гостей. Прежде, чем они покинули комнату, взяла с них обещание вернуться и тут же мне все рассказать.

* * *

Дантаниель.

По пути к покоям виконта, с которым, по словам Амалис, спорил барон Энтой, нас нагнал посланник. Меня всегда восхищали эти великолепного, черно-темно-зеленого блестящего окраса, существа. Было в их цвете нечто, что завораживало… Рыба передала объемный конверт ко мне в руки и уплыла. Оставив меня недоуменно таращиться на оставленное послание.

Виконт находился в своих покоях, и приход трех принцев его сильно удивил. И, тем не менее, это не испортило довольного вида (правда, немного грустного), который видно было невооруженным глазом.

— Добрый день, Виконт. Позвольте спросить Вас по поводу пропажи барона Энтоя. — произнес Рэм.

— Добрый, добрый! Только я уже сказал стражнику, что ничего не знаю.

— Все же, мы войдем. И вы повторите нам то, что говорили до этого? Договорились? — И, не дожидаясь ответа, Рэм вошел в комнату.

Проследовав за ним, я расположился в самом темном углу, и стал изучать содержимое конверта, которое передал посланник, тем не менее не переставая прислушиваться к разговору.

— Итак. Не могли бы вы повторить то, что говорили одному из гвардейцев? — вновь обратился Рэм к Аурону.

— Хорошо, Ваше Высочество. — Вздохнул Виконт. — Но вряд ли вы услышите от меня много полезной информации от меня. Я никогда не знал Барона Энтоя. О его исчезновении я узнал только сегодня. Больше мне не о чем Вам сообщить.

— Вы уверены? Уверены в том, что никогда не имели с ним ничего общего? — Спросил Нэйлар. — И ничего не замечали подозрительного в последнее время?

— Послушайте, что вы еще от меня хотите услышать?! Я уже сказал все, что знал.

Как раз закончив просматривать посылку с документами, я присоединился к разговору.