Эта трилогии о семье, но главным образом, о родных братьях и сестрах. Поэтому будет уместно посвятить последнюю книгу именно им. Итак… посвящается родным братьям и сестрам, читающим мои книги.
Посвящается Джен, моей сестре, на самом деле, единственной сестре, но, чисто гипотетически, если бы у меня была еще одна сестра, ей бы крупно не повезло.
Перевод: Bookish addicted: Переводы книг, рецензии
Перевод: Вера Тактарова
Вычитка: Виктория Салосина
v 1.0 — ProstoTac
Сара Риз Бреннан
Поражение демона
Эта трилогии о семье, но главным образом, о родных братьях и сестрах. Поэтому будет уместно посвятить последнюю книгу именно им. Итак…посвящается родным братьям и сестрам, читающим мои книги.
Посвящается Джен, моей сестре, на самом деле, единственной сестре, но, чисто гипотетически, если бы у меня была еще одна сестра, ей бы крупно не повезло.
Глава 1. Лето из прошлого
МАГИЯ была особым гостем в жизни Син. Она появлялась так редко, мелькала краткой вспышкой и исчезала, оставляя Син в ожидании новой встречи. Она прогуляла школу, чтобы вместе со своими танцорами установить свет для очередной Ярмарки. Им с Кьярой пришлось провести целый час, экспериментируя с новым музыкальным ящиком Филлис. Девушки пели, а ящик отражал их голоса, превращая в странную, нежную мелодию. Затем Син поспешила к Карлу и помогла с установкой стенда для ножей, инкрустированных камнями удачи в рукояти. Магия стоила того, чтобы ждать. Ярмарка Гоблинов на пляже в Дувре была одной из самых красивых, из тех, что Син видела в этом году. Музыканты растворились в сумеречных тенях высоко на белоснежных скалах. Павильоны Ярмарки рассыпались по платформе в паре шагов от галечного пляжа. Море, сияющее и спокойное, раскинулось в изогнутой бухте, словно вода, удерживаемая в бледных ладонях. Тусклый свет звезд не мешал Син разглядеть ночные огни французского побережья на той стороне. Там проводилась своя Ярмарка Гоблинов; и Син мечтала станцевать на каждой из них, когда придет время. Сейчас она танцует здесь и рада этому.
Син присматривала за Тоби, пока Мама заканчивала оформлять шатер предсказательницы. Фонарики, качающиеся над головой, отражались радугой света на поверхностях хрустальных шаров, переливались в глубине драгоценных камней, на маминых руках. Син покачивала Тоби, а мама напевала им обоим песенку Ярмарки Гоблинов, раскладывая карты.
Син улыбнулась:
— С кем собираешься потанцевать сегодня?
— С тем красавчиком, что пригласит, — ответила мама, и они обе рассмеялись.
Мама пребывала в отличном настроении в тот день, впервые за долгое время. Она тяжело приходила в себя после рождения Тоби и после ухода Виктора. Он ушел по-английски, не сказав ни слова ни любимой женщине, ни своим детям — Тоби и Лиди. Виктор не был отцом Син. Она не переживала из-за его ухода, считая, что им будет лучше без него, но с деньгами стало совсем туго. Туристы на Ярмарке платили хорошие деньги за ответы демонов на вопросы, но мама была слишком слаба, чтобы танцевать для них. И слишком горда, чтобы попросить помощи у кого бы то ни было. Она ни разу не позволила отцу Син помочь им, после того как тот ушел. Они едва могли сводить концы с концами на то, что зарабатывала танцами Син. Сегодня все изменится. Мама снова готова танцевать. Все будет хорошо.
— Ну а ты? — спросила мама.
Син только улыбнулась в ответ. Она надеялась, что партнером по танцу станет Ник Райвз. Он не появлялся на Ярмарке пару месяцев, а значит, сегодня непременно должен.
Вообще-то, Син и Ник не были друзьями. Дружить с Ником трудновато. Однако, он — лучший танцор, из всех её знакомых, поэтому, он ей нравился. Син уважала талант, а испытывать неприязнь к тому, кто восхищает тебя каждым движением, достаточно сложно.
Кроме того, танцуя с человеком, узнаёшь много нового. Вот почему Син стремилась потанцевать со всеми новичками на Ярмарке.