Книги

Попадос. Герой за компанию. Том первый

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда девушка вошла, то в кабинете увидела господина Хунда вместе с женой, госпожой Линдой.

— Что случилось Дана? — Спросил барон.

— Григорий покинул поместье, — произнесла девушка, в ожидании дальнейших вопросов. Она скептически отнеслась к словам Райса, посчитав, что он весьма преувеличивает заработанные их отрядом деньги.

— Ха-х, почему-то я этого ожидала, — усмехнулась баронесса, хотя её голос говорил, что ей совершенно не весело от услышанного, а сам смешок был откровенно наигранным.

— Странно, но почему? Мы вроде хороший приём устроили, — произнёс барон.

— Дорогой, а я тебе скажу. Всё потому что лучшая прислуга из простолюдинов, по крайней мере, они знают своё место.

— Дорогая, но мы же это уже обсуждали, — с печалью в голосе произнёс барон.

— Да дорогой, только вот теперь, они своим поведением и длинными языками оскорбили человека, не стоило оскорблять.

— Но до этого ж не оскорбляли, — удивлённо произнёс Хунд.

— И с чего это ты взял мой милый? — Голос баронессы звучал крайне недовольно, от чего Дана даже слегка поёжилась. — Дорогой до этого были обычные люди, на подобии той же Инги. Которая несмотря на наших служаночек, всё же осталась в своей спальне предпочитая дружбу с баронессой своей гордости. — Произнеся это, женщина немного помолчала, недовольно глядя на своего супруга, после чего продолжила, — хотя как по мне она куда лучше, чем все эти прошмандовки, которые даже обязанности свои нормально выполнить не могут.

— Милая, что за выражения?

— Любимый, а что я должна ещё сказать, когда по десять раз приходиться говорить, то, что они должны делать без слов.

— Что ж, давай об этом потом. Сейчас у нас немного другая проблема, — произнёс барон, на что баронесса лишь развела руками в ответ. — Дана, ты пыталась выяснить, что случилось? — Вновь обратился к рыцарше Хунд.

— Да, но он ушёл.

— И как ты пыталась его остановить? — С некоторым ехидством в голосе спросила Линда.

— Эм… — замялась Дана, — я попросила его остаться. Но он отказался, и мне ничего не оставалось, как потребовать, чтобы Григорий позволил осмотреть свои вещи.

— О Боже… — ошарашено пробормотал барон, при этом подумав, — если Рэйс хоть на половину прав на счёт Гриши, то получается совсем хреново. Хорошо хоть Линде ещё не успел рассказать о его предположении.

— Да уж…, — покачав головой, сказала Линда. — Хотя бы драку не затеяла, и то хорошо.

— Да что они так все носятся с этим простолюдином, — возмущённо подумала Дана, но в слух не стала что-либо высказывать, молча ожидая дальнейших вопросов или указаний.

Баронесса поднялась и вздохнув, произнесла недовольным голосом, — извини дорогой, я пойду отдыхать. Поговорим завтра.