– Я случайно услышала обрывок вашего разговора и была смущена словами. Смущена и заинтригована, – дождавшись, пока герцог займёт своё место, девушка во все глаза уставилась на меня. – Вы сказали, что не были замужем. Как это возможно в вашем возрасте?
И взгляд невинный-невинный.
Кажется, я начала понимать Ройда. Перевести тему было необходимо. А то вдруг Ливетт наберется наглости и вслед за тетушкой спросит, со сколькими мужчинами я пробовала жить.
Глава 46.
Замкнутый круг
– Ты слышал эту?.. – спросила я фамильяра, вернувшись в спальню после ужина.
Не зря я боялась. Только опасаться нужно было не чванливости тетушки, а беспардонности ее спутницы, которая, спрятавшись за невинностью и непониманием, говорила лишнее, скрывая свою мерзкую натуру.
– Ливетт? – поинтересовался он насмешливо, проявляясь на постели и не скрывая веселья в глазах.
– Да-да! Ее!
На языке же крутилось множество других слов. Оскорбительных. Очень оскорбительных. Если при осмотре я наивно подумала, что ремарка про маму была непреднамеренной, то в течение ужина смогла убедиться в обратном.
– А мне понравилось, – хихикал мышонок. – Она явно привела тебя в тонус и показала, что герцог тебе не так и безразличен.
– А я никогда этого и не скрывала! – рявкнула я. – Но я взрослый, разумный человек и понимаю, что только в сказках принцы женятся на Золушках.
– Вот тебе и указали, что ты взрослая, – рассмеялся мышонок.
– А я и есть такая. Сколько этой Ливеттке-Левретке? Семнадцать? Восемнадцать?
Мыш пожал маленькими плечиками.
– Скорее всего.
– Я в ее возрасте!.. – произнесла я назидательно, вскинув палец и замерла. – А она ведь права. Ты слышал, что я сейчас сказала? Я в ее возрасте… Так говорят только старперы. У меня же и тепличка есть, и рассада. Ну что ты хохочешь? – взвизгнула я обиженно. – Ты должен сказать, что я молодая и красивая.
– Ты молодая и красивая, – говорил фамильяр, утирая слезки и продолжая хохотать. – Нет, ну правда. Клянусь, – он вскинул лапку. – Ты молодая и красивая.
– Я тебе не верю, – ответила я, присев на кровать и повернувшись к мышонку спиной, жестом показывая, чтобы он расслабил мне шнуровку на платье.
– Ну я же поклялся.