48
Я взял чашку и тоже отпил, сосредотачиваясь на главном.
— Раз мы всё выяснили, думаю тебе больше нечего от меня таить? Или есть что-то ещё? Сальмосу ты не давала согласия?..
В горло будто шипы вонзились при мысли что он мог касаться её.
— Нет, милорд.
Отставил чашку, пронаблюдав как Элиз робко заправила за ухо прядь и положила руку на столешницу. Я поймал себя на том, что тянусь к ней, накрывая её хрупкую кисть свой ладонью. Я ведь видел насколько нежны были пальцы Эрика. Волна тепла прошлась сквозь всё тело, будоража. Элиз шумно выдохнула и высвободила руку.
— Не забывайте… на мне печать принадлежности, — пролепетала она, отводя взгляд. — Я принадлежу другому.
— Вайер отъявленный подонок, — рыкнул я, сжимая пальцы в кулак, гнев всплеснул мгновенно, и я тут же усмирил его. — Это не метка принадлежности.
Элиз вернула на меня вопросительный взгляд, и я продолжил:
— Он воспользовался запрещенным артефактом. Забрал твою силу, едва не убив, но он бы и не стал… оставил тебя чтобы питаться твоей магией, как только она бы восстановилась.
И может сделать это вновь, стоит только ему приблизиться к ней. Но Сальмос Вайер не приблизиться к Элиз никогда. Я не позволю. Задушу гада.
— Я себя не очень хорошо чувствую, — пошевелилась Элиз, —позволите мне идти?
Я кивнул, хоть это далось с некоторой трудностью, из-за усиливающейся тяги… Это сбивало и… в некотором роде — мешало. Мешало трезво думать.
Она ушла. Я долго анализировал всё услышанное и увиденное. Страшные символы на хрупких лопатках горели алым. Тряхнул головой отбрасывая распаляющие во мне гнев мысли. Нужно думать о другом. О том, что теперь я знаю, что один артефакт найден. Остаётся найти способ его изъять, а это значит — прижать хвост этому мерзавцу.
…Весь оставшийся день не находил себе место, мысли постоянно возвращались к Элиз. Что она делает сейчас в комнате? Хотелось заглянуть, но я не смел, если это был бы Эрик, но я рад что это не Эрик. Проклятье! Я рад что мальчишка с улицы оказалась девушка! Напряжение вновь росло, как и желание оказаться рядом с ней. Они становились навязчивыми.
Но слава триокому мои метания прервал визит отца, как никогда я был рад что он прибыл в замок, хотя знал, что прибыл он не просто так, а с твёрдым намерением устроить мне разборки.
— Я не уеду отсюда пока не пойму, что происходит в твоём доме, — заявил Алистр едва войдя в двери.
— Прекрасно, — отозвался я. — Я буду очень рад отец, если ты поживешь у меня и заодно увидишь всё своими глазами. — И не замутненным разумом, который баламутит своими зельями Хэдит.
— Ты ещё смеешь надо мной шутит, Нейтон?! Хэдит сказала, что ты прячешь свою любовницу под обликом мальчишки. Ты позоришь меня, наше имя. Я глубоко разочарован в тебе.
Я нахмурил лоб и опустил взгляд на стопку бумаг. Оказывается, как же усердно тут потрудилась Роланд.