Книги

Полукровка

22
18
20
22
24
26
28
30
Дженнифер Ли Арментроут Полукровка

Семнадцатилетняя Александрия предпочтет рисковать жизнью, нежели прозябать в неизвестности, но, возможно, оно совсем того не стоит. В Ковенанте ей приходится следовать правилам, и у Алекс беда со всеми, но особенно с первым: «Отношения между полукровками и чистокровными запрещены».

К несчастью, она уже успела запасть на горячего чистокровного парня по имени Эйден. Но это еще не самая ее большая проблема: как бы ей дожить до выпускного.

Если она провалит задание, ей предстоит будущее пострашнее рабства: ее превратят в даймона, и Эйден откроет на нее охоту. И вот это будет настоящий отстой.

любовные испытания,бессмертные,приключенческое фэнтези,сверхспособности,иные миры,романтическое фэнтези 2011 ru en Н. С. Сергеева
Jennifer L. Armentrout Half-Blood: Covenant series book #1 en Руслан Волченко Ruslan OOoFBTools-2.57 (ExportToFB21), FictionBook Editor Release 2.6.6 03 June 2020 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=55542243 Текст предоставлен правообладателем 78f1eb29-a4ca-11ea-863c-441ea152441c 1.0

v 1.0 – Создание fb2 из издательского текста (Ruslan)

Литагент АСТ c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
Д. Арментроут. Полукровка ООО «Издательство АСТ» Москва 2020 978-5-17-121176-9 © 2011 by Jennifer L.Armentrout © Наталия Вишневецкая, перевод на русский язык © ООО «Издательство АСТ», 2020 © Hang Le, иллюстрация

Дженнифер Арментроут

Полукровка

Jennifer L. Armentrout

Half-Blood: Covenant series book #1

© 2011 by Jennifer L. Armentrout

© Наталия Вишневецкая, перевод на русский язык

© ООО «Издательство АСТ», 2020

© Hang Le, иллюстрация

* * *

Глава 1

Когда я открыла глаза, шестое чувство тут же подсказало: «Бей или беги». Из-за влажности и осевшей на пол пыли было тяжело дышать. С тех пор, как я сбежала из Майами, везде было опасно. Этот заброшенный завод ничем не отличался: даймоны уже были здесь.

Я слышала, как они тщательно обыскивали каждую комнату на нижнем этаже, распахивали и захлопывали двери. Эти звуки вернули меня на несколько дней назад, когда я открыла дверь маминой спальни. Мама была в руках одного из этих монстров, а рядом валялся разбитый горшок с гибискусом. Багровые лепестки смешались с кровью на полу. Воспоминание вновь отозвалось болью внутри, но не думать об этом я не могла.

Вскочив на ноги и прокравшись в узкий коридор, я попыталась различить на слух, сколько даймонов там было. Трое? Больше? Я судорожно стиснула садовую лопату и провела пальцами по острым титановым краям. Я знала, что нужно делать. Даймоны ненавидели титан. Кроме обезглавливания – крайне негуманного метода – их можно было убить только лишь титаном. Названный в честь Титанов, этот редкий металл был ядовит для зависимых от эфира.

Где-то в здании застонала и треснула паркетная доска. Тишину нарушило чье-то нытье, которое переросло в пронзительный и громкий вой. Звук был болезненным, нечеловеческим и ужасающим. Ничто в мире не звучало так, как даймон. Голодный даймон.

Он был близко.

Я бросилась бежать; порванные кроссовки застучали по изношенным доскам. В кровь брызнул адреналин, за спиной развевались пряди длинных, давно не мытых волос. Я повернула за угол, понимая, что оставались лишь секунды.

Когда даймон схватил меня за рубашку и швырнул об стену, в ушах зазвенело. Пыль и штукатурка взметнулись клубами. Пока я поднималась на ноги, перед глазами мерцали черные точки. Голодный даймон уставился на меня бездонными черными глазищами, словно предвкушая ужин.

Он схватил меня за плечо, и инстинкты взяли надо мной верх. Обернувшись, я ударила даймона ногой в голову, и его отбросило к противоположной стене. Я снова врезала ему. Даймона охватил ужас, когда он посмотрел вниз и увидел садовую лопату, торчащую из его живота. Неважно, куда целиться: титан сделает свое дело.