Книги

Полтора воинственных метра, или Берегитесь злобного дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

— Твой папа отправился в мир драконов, — наконец призналась мама. — Сказал, что надеется заручиться их поддержкой. Он почему-то уверен, что будет война.

— Странно, а почему я о мире драконов ничего не знаю?

— Он сказал, что потом все расскажет.

Поразительно, как много я не знаю о своих родителях!

— Время, — вдруг жестко перебил нас дядя Вася. — Артефакт не вечный, сворачивайте разговор.

— Ну так ты постарайся там ни во что не вляпаться, хорошо? — попросила мама.

— Хорошо, — заверила я, надеясь сдержать обещание, но на всякий случай решила произнести слова, которые мы всегда забываем сказать, пока не оказывается слишком поздно. — Я тоже тебя люблю. Буду у Мортифора.

Мама ничего не сказала и отключила связь. Дядя Вася радостно фыркнул и, схватив артефакт, исчез в портале, сочтя свой долг выполненным. В конце концов, он — маг войны, а не мобильной связи.

— Спасибо! — крикнула я ему вслед.

— Ну что? — подошел ко мне Каутинус. — Едем?

— Да, — кивнула я, и меня снова подбросили на гигантского драга.

Оборотни перестроились так, чтобы у Норри и у меня было по четыре охранника, и, отправив вперед разведчиков, пришпорили жеребцов.

Поездка по территории оборотней во главе королевского отряда подарила мне массу новых впечатлений. Когда мы проезжали первую деревню, я думала, что местные закидают меня камнями. Но все обошлось. Крестьяне, забыв про вечную неприязнь оборотней и драконов, с интересом всматривались в наши лица и молча склоняли головы. Неужели их так разведчики настращали?

Краем глаза я увидела, как поравнялся со мной Каутинус. Легким кивком головы он попросил притормозить. Когда наши кони перешли на легкую рысь, королевский советник наклонился и тихо произнес:

— Выпрямитесь, ваше величество, улыбнитесь. В конце концов, вы здесь королева, а не конвоируемая на обед жертва.

— А ваш народ меня на сувениры не разорвет? — осторожно спросила я. Насколько помню, драконов нигде не любили, а оборотни мое племя патологически ненавидят.

— Нет, — краешком губ улыбнулся Каутинус. — Во-первых, они уже в курсе, что с драконами воевать себе дороже, а во-вторых, они знают, что их недовольство не изменит решения Мортифора. Однако, если позволите, я дам небольшой совет.

— Конечно, — кивнула я. — Буду только благодарна.

— В таком случае, — теперь уже открыто улыбнулся советник, — смею доложить, что нашему народу очень любопытно посмотреть на княжну Драко. Поэтому не удивляйтесь, когда во всех деревнях вас будут разглядывать, и постарайтесь дать им себя как следует рассмотреть. У нас так принято. Подданный должен знать своего господина. В мирное время вы с Мортифором совершили бы круг почета по нашим землям, но сейчас, как понимаете, это невозможно. Жаль, что вы в походной одежде. Было бы прекрасно, если бы на вас было какое-нибудь торжественное одеяние, выделяющее вас из толпы. Вам этим народом править, и чем лучше вы покажете себя, тем охотнее будут слушаться ваших приказов. Вы здесь не гостья, а полноправная госпожа, поэтому выше голову, расправьте плечи, дайте понять, что вы — хозяин, а не тварь дрожащая. Мы не терпим слабости и страха.

Я задумчиво кивнула и вслушалась в эмоции собеседника. Советник меня недолюбливал, однако к легкой неприязни примешалось какое-то новое, непонятное для меня чувство. И самое удивительное, что, несмотря на все это, Каутинус действительно хотел мне помочь. Он говорил правду, и это дорогого стоило.