Книги

Покушение

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вернемся?

Но Жюльен уже обошел вокруг кухонного стола и прошел в гостиную. Он сел на диван и погладил кожаную обивку.

— Итак, здесь она живет…

Мари-Жанна, на которой была лишь широкая мужская рубашка (она выглядела в ней очень сексуально), последовала за ним. Она испытывала смущение от того, что так запросто заходит среди ночи в гостиную своих родственников. Она нарушала правило номер один, установленное Сириль в то утро, когда она поставила на кровать комнаты наверху свой рюкзак с вещами:

— Никаких незнакомых людей в нашей квартире. В своей комнате можешь делать все, что хочешь, меня это не интересует.

Мари-Жанна растерянно поправила прядь рыжих волос. Она не знала, как сказать об этом своему любовнику.

— Жюльен, нам лучше вернуться.

Молодой человек разглядывал комнату, хотя смотреть было особенно не на что: африканские безделушки, картины, видео- и стереоаппаратура. Он остановился перед фотографией, на которой были запечатлены Бенуа и Сириль. Они стояли перед храмом, который Жюльен сразу же узнал. Это был королевский храм в Бангкоке. На губах Сириль витала легкая улыбка, которая делала ее несколько таинственной.

— Пойдем, Жюльен.

— Ты же говорила, что они не скоро вернутся.

— Да, но я все равно чувствую себя неловко.

— Хорошо.

Он не спеша обошел комнату, потом вернулся в кухню и склонился над тенью у своих ног.

— Привет, киса, ты кто?

— Это Астор, — ответила Мари-Жанна. — Старый кот моей тети.

Жюльен присел на корточки и почесал его между ушами. Кот принялся мурчать и тереться об его руку.

Мари-Жанна тоже присела на корточки.

— Надо же… Ты умеешь обращаться с животными. Это самый несговорчивый кот из всех, каких я видела. Он не признает никого, кроме своей хозяйки!

У нее вдруг возникло ощущение, что она превратилась в невидимку: Жюльен перенес все свое внимание на животное. Он чесал ему спину, шею и между ушами. Они как будто общались между собой на своем собственном языке.

— Любишь котов?