Максу не понравилось то, что он увидел.
Он принял шантаж, которым мистер Граймс командовал над ним, и ужасные задания, которые он заставлял его выполнять. Куча грязной посуды не стоила того, чтобы из-за нее бороться, но что, если менеджер группового дома сделает подобную угрозу Саре? Но вместо мытья посуды он заставил ее сделать что-то гораздо худшее…
Макс должен был остановить это, пока все не зашло еще дальше.
— Эй! — сказал он, выкатываясь в коридор. — Оставь Сару в покое!
Мистер Граймс медленно наклонил голову в сторону Макса. Его глаза были налиты кровью. Все его лицо было мокрым от пота.
— Ты обращаешься ко мне, Никчемный? — невнятно пробормотал мистер Граймс.
Это было оно. Макс отвлекал его. Ему нужно было отвлечь его от двери Сары.
— Верно, — сказал Макс.
Мистер Граймс хихикнул, а затем сделал то, чего Макс не ожидал.
Мужчина просто проигнорировал его.
Он вернулся к двери и постучал.
— Выходи, Сара…
Так что этот человек просто проигнорирует его. Ему придется отвлечь его еще больше.
Макс прошел так, чтобы оказаться рядом с мужчиной. Он поднял руки и схватил мистера Граймса за запястье.
— Оставь ее в покое, — сказал Макс.
— Что это… — сказал мистер Граймс, продолжая невнятно произносить слова. — Нападение? Думаю, мне просто придется отправить тебя в зал для несовершеннолетних.
Макс сглотнул. Если защита Сары означала отправку в центр для несовершеннолетних, так тому и быть.
— Но у вас будет запись, Никчемная, — сказал мистер Граймс. — И ты знаешь, что это значит? Ни за что на свете ты не получишь документы, чтобы попасть в зону башни.
Он рассмеялся, плюнув Максу в лицо.
Если он не сможет войти в зону башни, то никогда не сможет найти свою сестру. Он никогда не сможет выполнить обещание, которое дал ей.