Книги

Покинуть Париж и уцелеть

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нашли то, что искали, в квартире Марины?

– А ты?

Роман сделал шаг навстречу, но Полина остановила его.

– Не стоит, – сказала она, взмахнув рукой, и огляделась.

– Кого ты боишься? Луцатто? – он понизил голос, не получив ответа, усмехнулся и направился к машине, стоящей недалеко от того места, где остановилось такси, на котором приехала Полина.

Исчез на заднем сиденье, через минуту вышел, быстро обошел черный «БМВ», открыл дверцу и вежливо подал руку, о которую оперся генерал Риммин. Увидев его, Полина пожалела о своем категоричном условии вести разговор на улице: генерал был без шапки и шарфа. Он поднял воротник пальто, твердым шагом подошел к Полине и протянул руку.

– Добрый вечер, мадам Матуа, – поздоровался он.

Голос его, в отличие от суровой внешности, был мягким и теплым. Но взгляд остался строгим, как и черты лица, кажущиеся чересчур тяжелыми и фактурными.

– Не очень удачное время для прогулки, – вдруг улыбнулся Риммин, мгновенно преобразившись.

Полина высоко оценила его подтянутую фигуру, словно он по восемь часов в день проводил в спортивном зале, загорелое лицо, будто дед регулярно посещал солярий, дорогое пальто, такую же обувь. Но главное, что привлекло ее внимание, – это руки. Красивые, без морщинок и пигментных пятен, с тоненьким обручальным колечком на безымянном пальце и аккуратными отполированными ногтями. Не часто ей приходилось видеть настолько ухоженные руки, в особенности у мужчины шестидесяти лет. «Впрочем, он ведь не лопатой работает», – подумала Полина и тут же злобно усмехнулась.

– Когда я был молод и работал во Франции, – вдруг сказал генерал, взял Полину под руку и повел по дорожке вдоль шумной, ярко освещенной улицы, – то пользовался большим успехом у дам. Коллеги прозвали меня жиголо за те подарки, которые я получал от поклонниц. Я сейчас пытаюсь сказать о явном несоответствии между тем, что мы наблюдаем, и тем, что есть на самом деле. И вы, и я видим одно и то же. Вы – деда, не похожего на генерала, а я – барышню, не способную и муху обидеть. Как видите, мы оба ошибаемся.

– Вы верно заметили, – сказала Полина, глядя себе под ноги. – Я не способна на плохое.

– Разве? – генерал с силой сжал ее локоть и ускорил шаг. – У вас два привода в полицию за нарушение общественного порядка. Вы употребляли наркотики, страдаете алкогольной зависимостью. Также были не слишком честны с мужем, отчего и развелись. Значит, вы хороший человек?

– Естественно, – без какой-либо паузы ответила Полина, обернулась назад и со злостью посмотрела на Романа, который шел за ними в нескольких шагах, не вмешиваясь в разговор. – Сафонов язык распустил?

– Я все знаю о женщинах, с которыми дружат мои ребята.

– «Дружат»? – вдруг улыбнулась Полина, но мгновенно стала серьезной. – Марина думала, что вы ее отец. Это так?

– Нет, – убавил шаг генерал. – Но я очень любил ее. Как родную дочь, которой у меня никогда не было. Возможно, из-за того, что я относился к ней особенно нежно, Марина приняла желаемое за действительное. Теперь, Полина, давайте вернемся к цели встречи. Мне, конечно, приятно беседовать с вами о милых пустяках, но сейчас неподходящее для этого время.

Риммин смахнул снег с седых волос и потер руки.

– Давайте выпьем кофе, – Полина указала рукой на кафе, и в ответ генерал обрадованно кивнул.

В теплом зале мокрые волосы его быстро высохли, но щеки покраснели от резкого перепада температуры. Он заказал себе черный чай и с удовольствием грел о горячую чашку руки, иногда бросая на Романа взгляды, значение которых Полина не могла понять.