Педро был ошарашен и лишен способности к сопротивлению. Длинный живой отросток явно примеривался к его обнаженным ягодицам. Неожиданное покушение на достоинство заставило Педро издать отчаянный вопль о помощи:
— Помогите!
Наблюдая за этим зрелищем с бортика бассейна, Ящерица не мог не согласиться, что такого ему еще никогда не доводилось видеть.
— Я же говорил вам, — сказал Джо Уиндер. — Это одно из чудес природы.
Педро уже начинал захлебываться. Его усиленные тренировки в спортзале никоим образом не подготовили его к защите от сексуальной агрессии со стороны громадного дельфина. Никогда в жизни Педро не чувствовал себя таким беззащитным, измученным и жалким. Он вяло отбивался, но за это получал все новые удары от дельфина.
Перегнувшись через перила, Уиндер подал жертве дельфина еще один совет:
— Постарайся не делать резких движений, не зли его.
Но тщетность всяких попыток сопротивления уже стала ясна Педро Лузу, который впервые в жизни почувствовал себя совершенно обессиленным. Погружаясь в воду в последний раз в жизни, он чувствовал уже не страх, он чувствовал страшное унижение — его до смерти затрахала эта проклятая рыба.
35
Нина спросила его, откуда он звонит.
— Из офиса Чарли, — ответил Уиндер. — Знаешь, что я придумал? Я оставлю трубку на столе на всю ночь, тогда ты сможешь спокойно писать свои стихи, а компания получит свои деньги.
— Джо, но он же разорится. Разговор стоит четыре доллара минута.
— Я знаю, Нина. Но тебе не надо беспокоиться.
— Ты готов слушать мою последнюю вещь?
— Только одну строфу. Времени у меня мало.
— Ладно, — сказала Нина и начала декламировать:
— Ого, — воскликнул Уиндер. Видимо, роман с продавцом грузовиков развивается бешеными темпами.
— Тебе в самом деле понравилось? Или ты продолжаешь иронизировать?
— Нина, мне кажется, ты открываешь новые горизонты.
— Ты не поверишь, чего от меня требуют эти идиоты из профсоюза. Они требуют, чтобы я сочиняла частушки. Эротические частушки! Это, по их мнению, поэзия!