Отвратительная тишина, похоже, воцарилась навечно.
Пока Серван наконец не нарушила ее:
— Венсан, я… Мне очень жаль, и…
Слова не находились. Что сказать, что сделать?..
Венсан не видел и не слышал ее. Он стоял, и, казалось, пустота уже поглотила его.
— Венсан, мы ими займемся, — проговорила, вставая, Серван. — Надо заставить их заплатить…
Иногда лучше промолчать. Серван мгновенно пожалела о своих словах.
Отбросив тетрадь, Венсан повернул к девушке голову. Едва не потеряв равновесие, она в ужасе отступила на шаг.
Она никогда не видела его глаза такими… угольно-черными, переполненными ненавистью.
Неузнаваемые.
Внезапно он бросился к лестнице и помчался наверх, перепрыгивая через несколько ступенек.
— Венсан, ты куда?!
Он уже был наверху, и она не осмелилась последовать за ним. Лишь бы…
Долго ждать не пришлось; через минуту он появился вновь, сжимая в руках охотничье ружье.
Когда он сбежал по лестнице, Серван схватила его за руку, надеясь задержать его:
— Ты этого не сделаешь!
Он высвободился, но она упорно пыталась преградить ему путь. Прижавшись спиной к двери, она вытянула вперед руки: смехотворное препятствие.
— Остановись, Венсан! Так не делается!
— Отойди, — жутким ледяным тоном приказал он.