- Да.
- Уверена, вы не гадаете, кто именно это будет, но так как это повлияет на нашу программу ординатуры, вы понесете ответственность за сотрудничество с командой по координации и найдете замену доктору Мэдисон.
- Понятно. - Я начал вставать из-за стола, но она подняла руку.
- И еще... - Она раздраженно вздохнула для пущего драматического эффекта. - Вы же понимаете, что мы потратили более четырех тысяч на ваши конфеты Twizzler только за прошлый год?
- Я этого не знал. - Я направился к двери. - Но теперь знаю и буду стремиться увеличить цифру до пяти тысяч.
ОРДИНАТОР
Я откинулась на кресле Гаррета, терпеливо ожидая, что он придет, увидит меня и закатит глаза, но когда он вошел в комнату, то выглядел так, словно кто-то высосал из него жизнь.
- Что-то не так? - Я села ровнее. - Ты хотел увидеться, потому что с тобой что-то случилось?
- Типа того. - Он подошел к столу и поднял меня на ноги, садясь в свое кресло и притягивая меня к себе на колени.
- У меня есть хорошие новости и плохие, Натали. - Он убрал прядь волос мне за ухо. - Какие хочешь услышать первыми?
Я покачала головой. Вдруг у меня появилось неприятное ощущение дежавю, и мне не нравился исход последнего подобного разговора.
- Прости. - Я встала. - Что ты сказал?
- Я сказал, что у меня есть плохие и хорошие новости. Выбери, какие хочешь услышать первыми.
- Плохие.
- Ладно. - Он несколько секунд подождал, снова притягивая меня к себе на колени. - Я вынужден отпустить тебя из Парк Авеню Велнес. И отныне ты здесь не работаешь.
-