— Я знаю, что мне надо сделать! — вдруг воскликнула Джессика. — Я ведь еще не позвонила Карле! Ну ты знаешь. Ее сын Бен дружит с Си-Джеем, они часто играют вместе. Возможно, Карле что-то известно про это путешествие. Ее муж Тоби — единственный близкий друг Шелдона. И если Шелдон хоть кому-то успел рассказать о своих планах, то это должен быть Тоби. — Джесс бросилась было к телефону, но тут же замерла на месте. — Нет, я воспользуюсь дополнительной линией. Если вдруг зазвонит телефон, сразу же крикни мне.
Она исчезла в кабинете, но очень скоро вернулась. При этом вид у нее был еще более растерянный.
— Все это как-то слишком уж странно, мам, — хмуро сказала Джессика. — Ни Карла, ни Тоби ничего дельного мне не сообщили. Похоже, они вообще не в курсе, что Шелдон собирался повезти Си-Джея во Францию. Что ж, это и неудивительно. Но что-то в голосе Карлы меня взволновало.
Сара прислонилась спиной к дверному косяку:
— Продолжай.
— Ну, в общем, у Карлы был какой-то странный голос. Я даже сама испугалась. Одним словом, она сейчас приедет. Говорит, что ей нужно кое о чем поговорить со мной, но сделать она это должна только при личной встрече. — с волнением уставилась на мать: — знаешь что? Мне почему-то становится по-настоящему страшно.
2
Мысли в голове Карлы Бартон путались. Она носилась по комнате, забрасывая необходимые мелочи в сумочку, затем подхватила куртку. Все это время она убеждала двух своих малышей, что уходит ненадолго и очень скоро вернется. За Карлой по пятам следовал ее муж. Тоби пытался убедить супругу оставаться дома и, как мог, отговаривал ее от посещения Джесс.
— По-моему, это не лучшая твоя идея. Понимаешь, нам не следует вмешиваться в чужие дела. Кроме того, мы ведь все равно не сможем ей помочь. Мы же, по сути, ничего не знаем. Помнишь, как говорится: дважды два иногда выходит пять? Ты можешь напрасно расстроить Джессику.
Он нервно запустил пальцы в волосы и схватил жену за руку, пытаясь таким образом хотя бы замедлить ее сборы в дорогу.
— Ну послушай меня, дорогая, — снова взмолился Тоби. — Если ты все напутала, то Шелдон, когда вернется, никогда нам этого не простит. И Джесс, кстати, тоже. И твое мимолетное желание помочь соседке может стать окончанием нашей дружбы.
Карла на секунду замешкалась, но потом демонстративно схватила свои ключи, лежавшие на тумбочке, и бросила их в сумочку. Она заговорила достаточно тихо, чтобы ее не услышали дети, но голос ее, тем не менее, прозвучал довольно решительно:
— Тоби, я ни в чем не могу сейчас быть уверена, но одно я знаю наверняка: мне нужно было рассказать обо всем бедняжке Джесс гораздо раньше. Боже мой, оказывается, я такая трусиха! Но если бы что-то подобное случилось со мной, мне бы хотелось, чтобы кто-то все же рассказал мне всю правду. А ты пока что присматривай за детьми и проследи, чтобы они сделали домашнее задание. Ох уж эти чертовы няньки! — Последние слова она выкрикнула так громко, что дети невольно повернулись в ее сторону и уставились на мать удивленными глазенками.
Тоби понизил голос и быстро зашептал:
— Не вздумай ничего говорить ей. Это только наши домыслы, и если они не оправдаются, то мы получим сполна! Еще никому не становилось лучше оттого, что он начал вмешиваться в чужую семейную жизнь. Я уж не говорю, что твой визит может испортить мои деловые отношения с Шелдоном. А ведь его бизнес имеет огромное значение для нашей компании, и тебе это хорошо известно. И если…
Карла бросила сердитый взгляд на мужа и перебила:
— Ты только об этом и думаешь! А я все равно чувствую, что мой долг — повидаться с ней и рассказать все то, что известно мне самой. Она сейчас с ума сходит, ее воображение рисует ей черт знает какие кошмарные картинки! Я только скажу то, что мы с тобой знаем, вернее, о чем догадываемся. Ну а дальше ей придется решать самой, как следует воспринять данную информацию и как на нее отреагировать. У нее пропал ребенок! Боже мой! Ты только представь, что то же самое случилось бы с одним из наших детей!..
Лицо мужа приобрело обиженное выражение, и Карла продолжила уже более мягко:
— Ну прости меня, милый, я понимаю, что ты ни в чем не виноват. Если что-то пойдет не так, я всю вину возьму на себя. Я и так уже на себя злюсь. Можешь сообщить об этом Шелдону, когда он появится. Если, конечно, такое вообще произойдет. Во всем виновата только я. Если ошибаюсь, то буду готова расцеловать его задницу. — Карла улыбнулась. — В переносном смысле, разумеется.
Она подошла к мужу и чмокнула его в щеку. Тоби снова успел схватить ее за руку: