Я выбросила из головы мысли о Гари и решительно двинулась вперед.
— Копы считают, что мама имеет какое-то отношение к моему похищению. Кто-то видел машину, похожую на твой «кадиллак», возле гостиницы, где останавливался тот парень, но я думаю, что…
— Такие машины есть у многих.
— Я знаю, но, очевидно, описание, которое дала горничная…
— Копы неправильно его поняли.
Я внимательно смотрела на него. А он уставился на карты.
— Посмотри мне в глаза, Уэйн.
Он медленно поднял голову, и взгляды наши встретились.
— Ты что-то знаешь об этом?
Он покачал головой.
— Уэйн, у них есть ордер, и они уже получили доступ к маминому банковскому счету.
Лицо его побледнело.
Я говорила спокойно, но в ушах у меня снова начало звенеть.
— Так мама имеет какое-то отношение к этому?
Секунд пять он еще пытался выдержать мой взгляд, а потом схватился за голову, и я заметила, что руки у него дрожат.
— Уэйн, ты должен мне рассказать, что происходит.
— Как все запуталось, как запуталось… — пробормотал он. — Черт, какой бардак…
— Уэйн!
Он раскачивался, продолжая держаться руками за голову.
— Рассказывай сейчас же, Уэйн, или я звоню в полицию, а там-то уж ты точно выложишь все.