Я последовал примеру матери Клары и представил, что я одет в черный смокинг. Сию минуту, он оказался на мне. Рыжеволосая Ольга поменяла свой наряд на темно – зеленое платье, расшитое драгоценными камнями.
– А тебе в каком платьице хотелось бы быть? – спросил у Клары Иван.
– В розовом, как у принцессы, – ответила она.
– Ты можешь закрыть глазки и представить себя в нем? – спросил ее Иван.
– Могу, – ответила Клара и закрыла глаза.
Потом она открыла их, и, увидев на себе прекрасное розовое платье, воскликнула:
– Ух, ты! Здорово!
Лишь писатель, никак не мог сообразить, что здесь происходит. Он сидел, смотрел на нас и не переставал удивляться происходящему. Наконец, его жена шепнула ему что – то на ухо, и он зажмурился. Со стороны, это выглядело довольно смешно, я не выдержал и усмехнулся. Писатель открыл глаза и уставился на меня. Мой смех не дал ему возможности завершить задуманное. Я извинился за свое поведение. И он снова зажмурился. Теперь я сидел тише воды, ниже травы. Слава богу, на этот раз у писателя все получилось и все захлопали в ладоши, когда увидели его в черном смокинге.
– Ну вот, теперь все в порядке, – сказал Иван.
– Простите, – сказала мать Клары, – но, по какому поводу нам устроили здесь такой прием?
Иван не ответил ей, только загадочно улыбнулся.
– Простите, но у нас очень мало времени, – сказал я.
– Да, я в курсе дел, – ответил Иван, – вы можете расслабиться, пока вы сидите за этим столом, считайте, что для вас время остановилось, оно начнет идти снова, лишь с той самой минуты, как вы покинете его.
– Здесь и такое возможно? – удивленно произнес писатель.
– Здесь, возможно все! – ответил ему Иван и предложил угоститься сигарой.
Писатель закурил.
– Простите, Макс, – обратился ко мне Иван, – вам я не предлагаю составить нам компанию, так, как мне известно, что вы не курите. Или я ошибаюсь?
– Нет, вы не ошибаетесь, – ответил я.
К нам подошел официант, для того, чтобы принять заказ.
– Вот что, братец, – обратился к нему Иван, – принеси – ка каждому из нас самое любимое блюдо.