— И люди там замечательные. Мои живут в Монреале. Я бы не пожалела ничего на свете, абсолютно ничего, только бы мне снова увидеть их.
— Что вам мешает поехать туда?
— Все. Я же председатель комитета защиты революции. Я переводчица. На Кубе переводчиков не хватает.
— Однако по закону вас отпустят, если вы попадите заявление. Вам только нужно подать заявление с просьбой о выезде.
— Я приношу здесь слишком большую пользу. Мне просто не разрешат выехать. Они придумают, как меня задержать.
— Но почему не попытаться?
— Это будет безумным шагом. После этого я стану контрреволюционеркой на подозрении. Мне кто-то должен помочь выехать из страны.
— О какой помощи вы говорите?
— Помощь из-за границы. От организации или кого-нибудь в этом роде. Кто-то с возможностями.
— Организация? — подумал вслух Фейн. В этот момент он был готов всей душой помочь Кларите.
— Я начинаю думать, что вы можете как-то помочь хне. Я понимаю, что глупо и неразумно рассчитывать на это. В самом деле, с какой стати вы будете помогать мне или кому-то, с кем вы знакомы только три дня?
— Я сделаю все, что смогу, — горячо сказал он. — Я сделаю все, что можно сделать. Вы понимаете это, не правда ли? Три дня или три года не имеет никакого значения.
Несколько позже они танцевали, и Кларита прижималась к Фейну.
— Прекрасно, — шептала она. — Я уверена, что все будет хорошо.
Фейн вернулся в гостиницу далеко за полночь. Он заказал разговор с Папци Сауерби на его домашний номер, и был поражен, когда его соединили через несколько минут.
— Она была бы нам полезна, — объяснял Фейн. — Она пару лет работала в агентстве «Пресса Латина». Кроме того, она свободно говорит на двух языках.
— Конечно, конечно. Мы сделаем все, что в наших силах.
— Нужно писать Моле. Мола возглавляет пресс-центр в Гаване.
— Я завтра же отправлю письмо.
Голос Оауербн был усталым и бесстрастным, без обычного трескучего энтузиазма.