– Господин Куриво показал письмо от матери.
– Где оно?
– После того, как я прочла, он его сжег. Господин Куриво сказал, что такой документ хранить слишком опасно.
– А как ты оказалась в пещере, девочка? – спросил Носо.
– Мы остановились в ней перед дорогой на север.
– А откуда у тебя деньги? – встрял в разговор любопытный разбойник.
– Господина Куриво по дороге в Канаго ограбили, – спокойно ответила Сайо. – А до северных границ путь не близкий. Нужны припасы, документы. Вот он и попросил меня взять деньги у Айоро…
Деревья, окружавшие поляну, вздрогнули от громкого хохота. Девушка с недоумением смотрела на смеющихся разбойников. Простолюдины сидели, держась за животы, и ржали как лошади.
– Тихо! – прервал общее веселье Носо. – А скажи, девочка, этот благородный господин Куриво, случайно, не признавался тебе в любви? Или, может быть, ты уже с ним того? А?
Сайо густо покраснела.
– Он сказал, что поклялся доставить меня своей госпоже чистой и невинной.
– Заказ, – уверенно сказал любопытный разбойник.
– Скорее всего, из-за границы, – согласился другой. – От южных варваров. На девственницу из благородной семьи.
– С зелеными глазами, – кивнул Носо, пристально глядя на нее.
Сайо побледнела. (Спасибо госпоже Розе!)
– Что это значит? – пролепетала она самым испуганным голосом.
– Это значит, какой-то южный владыка захотел пополнить свой гарем красивой девственницей-тонганкой с зелеными глазами. А твой господин Куриво – профессиональный похититель женщин, да и жулик к тому же.
– Так значит, то письмо… – «Слезы, где вы?»
Сайо всхлипнула и часто-часто заморгала.
– Значит, моя мама…