Книги

Под долгом королевской крови

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мне не разрешают пускать в дом незнакомцев, — ответила она.

— Что ж и это правильно, но я друг, — она ещё раз улыбнулась. — Я принцесса Далия.

Глаза девочки загорелись.

— Вы принцесса? — сказала она с нескрываемым восхищением. И пробежалась глазами по её прическе и платью.

— Да, именно она, — хихикнула девушка, пытаясь не пугать ребенка.

— Но бабушка сильно болеет, не может встать. Проходите, — маленькая ручка проскользнула и отворила дверь.

Войдя внутрь, девушка оказалась в тёплом и уютном доме, примерно таком, как и мечтала в своих мыслях перед сном. Кругом царил уют и домашняя атмосфера.

Чуть поодаль лежала женщина, она не поднималась.

— Добрый день, — она подошла чуть ближе. — Я принцесса Далия. Как вы себя чувствуете?

Женщина сначала не поняла сказанного, ведь она была слегка глуховата.

— Что же вы тут забыли в таком месте? — с теплом взглянула она на неё.

— Меня попросили приглядеть за вашей внучкой. Ваш сын — друг Ансгара, младшего принца. И я здесь, чтобы забрать вас и убедиться, что с вами всё в порядке.

Поняв, кто же перед ней, бабушка села.

— Ах, вы словно помощь из ниоткуда. Я не могу отблагодарить вас, ваша светлость. У меня нет сил даже приготовить ребёнку еды. Подлые Фостфольцы убили наших овец и корову. Мы сами еле уцелели, благо сын был дома. А теперь… Сил вовсе нет, — она опечаленно сложила руки на колени.

— Тогда вам нужно собраться, и я уведу вас отсюда. Заберу во дворец.

— Разве можно? Я уже слишком стара, останусь тут, а Линн пусть пойдёт с вами, если её отец доверил это вам, то я отпущу её.

— Я и вас тут не оставлю, даже не думайте. Солдат поможет вам собрать некоторые вещи и чуть позже я вернусь за вами. А сейчас я немного помогу тем, кто остался на улице.

— Вы посланы нам для нашего спасения, принцесса Далия. У меня нет сил, чтобы поклониться вам, но ваша добрая душа не останется незамеченной перед богами.

— Ну что вы, главное, чтобы вы были в безопасности. Благодарю за добрые слова, — девушка ещё раз взглянула на маленькую Линн и улыбнулась ей.

Выйдя наружу её вновь настигла печаль. Её взор упал вдаль на разливающееся на горизонте море. Далии стоило немного отвлечься, как вдруг вновь тревога схватила её за горло.