— Как интересно. Я так люблю леса. А далеко до моря, тетя Грейс?
— Около десяти миль.
Франсин повернулась к ней.
— Я так люблю море. Мы были окружены морем со всех сторон. Поэтому мы его любим.
— Да, — сказала тетя Грейс. — Да, наверное. Сейчас я прикажу принести вам горячей воды.
— Тетя Грейс, — продолжала Франсин, — вы сестра нашего отца, но вы ничего не спрашиваете о нем. Вам что, не интересно узнать о вашем брате?
Я видела ее лицо, освещенное лучом солнца, падавшим из окна. Оно перекосилось, и, казалось, она вот-вот заплачет.
— Ваш дедушка запретил говорить о нем, — сказала она.
— Ваш родной брат…
— Он повел себя… недостойно. Ваш дедушка…
— Он здесь устанавливает законы, понятно, — сказала Франсин.
— Я… я вас не понимаю. — Тетя Грейс старалась показаться суровой. — Вы молоды, — продолжала она, — и вам надо многому научиться, и я хочу дать вам совет. Никогда… никогда больше не разговаривайте так с дедушкой. Нельзя говорить, что он неправ. Он…
— Всегда прав, — закончила Франсин. — Всемогущий и всеведущий… как Бог, ну конечно!
Тетя Грейс вдруг протянула руку и дотронулась до плеча Франсин.
— Будь осторожна, — сказала она почти умоляюще.
— Тетя Грейс, — вставила я, потому что мне показалось, что в своем гневе Франсин чего-то не поняла, и именно в этот момент тетя навсегда стала для меня бедной тетей Грейс, — а вы рады, что мы приехали?
Ее лицо опять передернулось, а глаза затуманились. Она кивнула головой и сказала:
— Я пошлю за горячей водой. — Она вышла из комнаты. Франсин и я стояли и смотрели друг на друга.
— Я ненавижу его, — сказала она. — А наша тетушка… Кто она такая? Марионетка.
Как это ни странно, но мне пришлось успокаивать Франсин, а не ей меня. Может быть, поскольку она была старше, она лучше представляла себе нашу жизнь в этом доме. А может, для меня это было способом самой обрести душевный покой.