– Не замечала, чтобы он прекращал пить, – заметила она. – Этот мужчина конечно же любил виски.
– Но не злоупотреблял?
Мэри замотала головой:
– Меня поразило то, что удивило бы и вас. Вам известно, что он обещал взять меня с собой в путешествие в Мексику? Прежде мы ездили вместе лишь до Билокси и Туники.
– Он жаловался на что-нибудь?
– Мы не делились личными проблемами, – произнесла она, качая головой. – Нас связывал только секс.
– Вы что-нибудь от него требовали?
Мэри покачала головой и слегка улыбнулась, гася сигарету.
– Этот дом доставит неприятностей больше, чем он стоит. Вы знаете размер долга Хэмптона?
– Что-что?
– Ваш дядя взял кредит под залог земли.
– Он обанкротился?
Мэри пожала плечами.
Звякнул колокольчик. Через стеклянные двери вошла пожилая чета. Мужчина и женщина заняли место возле обогревателя, чтобы погреть старые кости. Старик помог жене снять шерстяной жакет и подождал, пока она сядет. Мэри бросила сигарету в оловянную пепельницу и взглянула в сторону кухни. Предвиделся заказ.
– Какой банк?
– Не было никакого банка, – пояснила она. – Он занял деньги у Джонни Стэга. Вы знакомы с Джонни?
– С тех пор как я в городе, уже второй раз слышу имя этого сукина сына.
– Квин Колсон.
– Уэсли Рут.
– Не пора ли мне выписать ордер на твой арест?