Книги

По заданию преступного синдиката

22
18
20
22
24
26
28
30

— Если я правильно понимаю, мадемуазель опять подслушивала под дверью.

Вероника не отреагировала на его иронию, только пожала плечами.

— Вы так шумели, что даже глухой от рождения все услышал бы. Ей все-таки удалось тебя соблазнить!

По ее щекам текли слезы, она и не думала их вытирать. Желая утешить Веронику, Франсуа хотел было взять ее за руку, но она резко отстранилась.

— Не дотрагивайся до меня. Никогда больше не дотрагивайся до меня.

— Вероника, если это может тебя утешить, у меня ничего не получилось.

— Еще бы! И у нее тоже, я в этом уверена! Но она разыграла комедию удовольствия достаточно громко, чтобы я это слышала, чтобы я знала, что ей удалось отнять тебя у меня...

Взволнованный, он вздохнул.

— Послушай, Вероника, меня не стоит слишком осуждать. Первый шаг сделала она. Я — мужчина, а ты должна знать, что любой мужчина с трудом устоит перед искушением, если только он не особенно закомплексован. Что касается меня, я тебя уверяю, это... маленькое приключение совершенно не меняет моих чувств по отношению к тебе. Она резко рассмеялась.

— Действительно, совершенно! Мсье очень добр! Может быть, мне теперь следует попросить у тебя прощения?

— Ох уж эти женщины! — вздохнул Франсуа.

Все больше и больше раздражаясь, он встал и направился к двери. Вероника побежала за ним, крича сквозь рыдания:

— Франсуа, не уходи так...

Неожиданно донесшийся из интерфона голос Кристины заставил их застыть на месте словно фигуры из воска:

— Франсуа... Вероника у вас?

Франсуа вернулся к столу, наклонился, чтобы ответить.

— Да, она здесь.

— Зайдите, пожалуйста, оба в гостиную. Только что пришел человек на место Леона, я бы хотела, чтобы вы на него посмотрели.

— Сейчас, Кристина.

* * *

Новый шофер с любопытством изучал разделенный на три части пол гостиной. Теперь он с явным восхищением разглядывал очаровательную молодую женщину, у которой собирался работать.