Хэй Цзинь тяжело открыл глаза и поднял на нас взгляд. При виде меня он будто очнулся ото сна.
– Ваше Высочество.
Он хотел подняться, но У Сюэлянь положил ему руку на плечо.
– Я ее привел. Принцесса хотела обсудить какой-то план, – объяснил он.
Я села с другой стороны от Хэй Цзиня, на самый край кровати, чтобы соблюсти приличное расстояние. Маршал выглядел неважно. Выражение его лица и без того пугало, а от усталости и огромных мешков под глазами вообще казалось убийственным.
– Спасибо, маршал, что спасли мне жизнь, – начала я. – Теперь позвольте и мне вам помочь и вытащить вас отсюда. Я собираюсь заключить сделку с главой У.
– Подождите, – остановил меня У Сюэлянь. – Вот, поешь, брат Цзинь.
Он открыл бидон, вытащил оттуда палочки и переложил в крышку немного горячих баоцзы.
Хэй Цзинь принялся за трапезу, а У Сюэлянь рукой дал мне знак продолжать.
Я рассказала план.
Хэй Цзинь прожевал и ответил:
– Глава У хотел договориться о вашем браке, чтобы Мяо Чжуан предоставил Сюэляню место в императорском дворце, но Его Величество ясно дал понять, что от императорской семьи никто ничего не получит. Глава У, наверное, и сам собирался получить какое-нибудь место министра. Но теперь, думаю, он понимает, что пользы от женитьбы на вас будет меньше. К тому же он не позволит сыну подорвать его авторитет в клане.
– Но если мой отец и два моих зятя умрут, то У Сюэлянь останется единственным претендентом на престол. Моих сестер можно просто исключить из клана, как отец поступил с принцессой Лю Синь.
Я даже удивилась, как спокойно это произнесла.
Я плохо знала мужей сестер, но все же они живые люди. А отец… каким бы ни был, он все-таки мой отец.
Хэй Цзинь покачал головой.
– У клана Сюань У не хватит сил, чтобы убрать половину императорской династии.
У Сюэлянь фыркнул.
– Так и знал, что ваш план так себе.
Он сказал это так поспешно и уверенно, что я даже растерялась.