Книги

Планета пыли. Сферополис

22
18
20
22
24
26
28
30

— А это, действительно, безумно вкусно, — сказала Лиззи, впиваясь зубами в нежное мясо. — Признаться, ты даже меня удивил с этой штукой, Робби. Когда только вы с отцом успеваете делать такие вещи?

— Брайн тут вообще-то ни при чём, эту штуку изобрел я сам, — с гордостью сказал Робби.

— Ого, — удивленно сказала Лиззи, — а ты молодец, что так серьезно подготовился к экспедиции за астероидом. Честно говоря, мне казалось, что ты не горишь особым желанием поехать в путешествие.

— Зато тебе очень хотелось отправиться на поиски приключений. Брайн часто рассказывал, как в детстве ты мечтала… — тут Робби замолчал, потому как вдруг осознал, что они с Элизабет не одни, и хоть Арвай, Ева и Эра и превратились в ирбисов и заняты поеданием сырого мяса только что пойманной добычи, но тем не менее они вовсе не животные, а люди, понимающие каждое его слово. А раскрывать свои чувства или тем более чувства Элизабет он перед посторонними не хотел.

— Робби? — удивленно спросила Лиззи, не уловившая, почему он вдруг замолчал. Затем она проследила за взглядом парня и всё поняла. — Впрочем, какая разница, о чем я мечтала в детстве. Суть в том, что ты большой молодец, и мясо очень вкусное. Теперь я понимаю, что это невероятное устройство и наши дорогие друзья-барсы позволят нам здорово сэкономить запасы еды.

— Да, именно на это мы с Брайном и рассчитывали. Поэтому и еды с собой я взял совсем немного, — подтвердил Робби, который успел уже приготовить тушканчика для себя и приступить к его поеданию.

— Бедный папочка, — вздохнула Элизабет, — как он там сейчас?

— С ним всё будет хорошо, — уверенно сказал Робби и нежно взял руку Лиззи в свою, однако девушка её тут же аккуратно высвободила.

— Спасибо тебе, — мило улыбнулась она Робби, при этом движением головы давая понять, что разговор окончен.

Доев свой завтрак, все барсы превратились в людей.

— Я так понимаю, что машину вам удалось починить? — спросил Арвай, глядя на Лиззи и Робби.

— Да, удалось, — ответила Лиззи.

— И мы сильно ограничены по времени, — сказал Робби. — Нужно быстро собраться и ехать дальше, нам нужно наверстать упущенное за ночь.

— Ну нам собирать нечего, мы и так всегда готовы. Так что вперёд, — сказал Арвай, делая шаг в направлении автомобиля.

— Везёт вам, — с ноткой зависти в голосе сказал Робби и слегка поправил маску ПФУ на своем лице.

Оставшееся расстояние, которое было запланировано преодолеть на автомобиле, к вечеру удалось наконец осилить. Местность стала ещё более бугристой и неровной, поэтому скорость пришлось немного сбавить. Однако она всё равно была на порядок выше, чем максимальная скорость бега ирбисов.

Больше за это время никаких неприятностей не произошло, и к концу пути все заметно расслабились. Эрдэнэ один за другим вспоминала и рассказывала забавные случаи из их с Евой прошлого, время от времени пытаясь украсить рассказ милыми шутками, которые ей не очень-то удавались. Ева слушала её несколько рассеянно и после каждой шутки улыбалась, а то и подсмеивалась чисто на автомате. Арвай слушал с интересом, не пропуская ни одного слова. Лиззи и Робби слушали также невнимательно как и Ева. Они витали в облаках, но догадаться, о чем именно каждый из них думает, было невозможно. Правда, Элизабет отметила для себя, что за часы пути Эра сказала им в сто раз больше слов, чем за всё предыдущее время знакомства. Машину они вели по очереди, сменяя друг друга по часам.

Доехав до заранее намеченного места, Робби остановил машину и попросил всех выйти. Оставшуюся часть дороги предполагалось пройти пешком. Затем из автомобиля он достал всё, что должно было помочь в путешествии: оборудование, спальные мешки, небольшие запасы еды и сменные фильтры для ПФУ. Притом, часть фильтров была упакована в рюкзаки, которые должны были нести они с Лиззи. Но это была меньшая часть. Большая же доля фильтров была разложена по специальным сумкам, которые предполагалось закрепить на спине у барсов. Автомобиль Робби спрятал среди каменных глыб, очень осторожно въехав в небольшое свободное пространство между ними. После этого он нажал что-то на своем браслете, и машина стала не видна. Затем они с Элизабет помогли каждому из ирбисов закрепить сумку с фильтрами на их теле.

Никому из барсов дополнительный балласт не пришелся по вкусу. Всем было очень неудобно, но делать было нечего.

— Кстати, на радарах я не заметил никакой погони — ни людей, ни шпионов беспилотников. Видимо Нельсон решил, что мы не стоим того, чтобы тратить на нас ресурсы, — сказал Робби.