Книги

Письма. Музыка. Париж

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тори, — обратился к девушке менеджер, подойдя ближе, — ты можешь идти, а можешь посмотреть на студию звукозаписи. Там хиты становятся явью. Это увлекательно. И не будем терять больше времени.

— Студия… — единственное, что проникло в замутненное сознание девушки, вылетело из ее уст. Она оторвала взгляд от притягивающих чем-то к себе, как магнит, глаз парня и провела ладонью по голове, приходя в себя. — Хорошо, я посмотрю вашу студию, а потом уйду.

— И мы тоже, — подхватила Эмма. — Уже правда очень поздно.

— Вот и отлично! — вновь повеселел менеджер. — Тогда прошу за мной!

Мистер Лестер энергично направился в сторону студии, но тут же остановился.

— Забыл! Сначала попрошу вас всех, дорогие гости, оставить телефон здесь, в комнате отдыха. Ребята из "Блэк Бэнда" это знают. Телефоны в студии, где работают микрофоны и различные музыкальные приборы, очень сильно влияют на их звук и состояние. Мы привыкли всегда оставлять их в зале.

Каждый из присутствующих без вопросов послушался менеджера и положил телефон на письменный стол, где лежали тексты песен.

Студия звукозаписи, где участники группы создавали хиты под чутким руководством мистера Джона Лестера, была не менее просторной, чем комната отдыха. Единственное, в ней отсутствовали окна, поэтому весь свет исходил от немалого числа лампочек на потолке, сильно бьющих в глаза. Студия походила на маленькую сцену из-за сверкающих по бокам прожекторов. Здесь музыкальных инструментов было в разы больше, нежели в нише, где ребята были до этого. Внутри студии также находилась еще одна относительно небольшая комната, хотя Виктории показалось, что там может спокойно уместиться большой здоровый слон.

— Аквариум, — менеджер указал на эту застекленную комнату. — Да, мы называем это место так.

— Раз это аквариум, то почему там нет воды? — на полном серьёзе спросила Эмма, осматривая за стеклом комнату. — И рыб…

— Какая ты смешная! — по-доброму хохотал Дарси, подойдя к девушке. — Знаешь, мне по душе твой юмор.

Эмма смутилась и захихикала в ответ, а затем в недоумении встала рядом с Катриной.

— Какой юмор? — шепнула девушка подруге. — Я же серьёзно спросила.

Катрина безобидно усмехнулась.

— Чтобы записать песню на компьютер, — начал рассказывать Дарси, — мы проигрываем её в аквариуме. Стены здесь оборудованы специальным звукоизоляционным материалом, поэтому, зайдя внутрь, вы не будете слышать то, что говорят вам за пределами аквариума.

— Но если вы скажете что-нибудь в микрофон, то мы вас здесь услышим, — добавил Рейн. — Микрофон подключен к аппаратуре.

— Милый, — обратилась к своему парню Бетти, — может ты споёшь что-нибудь для меня? Продемонстрируешь.

— Бетти, я думаю, не стоит, — натянуто улыбался Рейн.

— Любимый, ну пожалуйста. Ради меня. Ты же меня любишь?

— Бетти! — строго осадил девушку парень. — Девчонки, может кто-то из вас хочет попробовать?