Книги

Пираты. Книга 3. Остров Моаи

22
18
20
22
24
26
28
30

— И что же мы будем делать? — к нам подошла Кристин с пистолетом в руке. — Не стоять же здесь?

— Если бы вы согласились уничтожать людей Восточного клана… — При этих словах Басим пристально посмотрел мне в глаза. — Если бы вы согласились — мы могли бы идти в глубь острова и с помощью карты попытаться проникнуть в пещеры. Правда, вперед пришлось бы пустить разведчиков. Скорее всего, Моаи сейчас слишком устал после перемещения, но лучше проверить.

— Эй! У меня нет лишних людей! — напомнила Кристин. — Посылай своих длинноухих!

— С чего бы Моаи принял их за врагов? — Басим улыбался. Мне показалось, что он знает, как подобраться к пещерам Моаи безопасно. Вот только нам никогда не скажет об этом. — Длинноухих я оставил для небольшого представления. Скажем так, они — хороший подарок мои друзьям. Нам ведь все равно нужно дойти до деревни, узнать новости. Как знать, кто еще успел высадиться на остров? Но спешить не стоит.

Я оглянулся на корабль. Слуги Басима стояли в ряд у борта и смотрели на родной остров. Мне стало их немного жаль. Но лишь немного — я не мог заставиться себя признать этих молчунов за людей.

— Ручей там, ближе к деревне! — Араб решил побыть гостеприимным хозяином. — Продовольствия мы здесь получим немного, остров небогат, особенно после того как во время войны Моаи применил свою силу. Многие растения начисто погибли от мороза. Но если у вас есть лишние ножи, туземцы будут вам очень рады и чем смогут — поделятся. Но никакого огнестрельного оружия им не продавать!

— Я так понимаю, что, сойдя на берег, ты уже считаешь себя капитаном? — Кристин так и не сошла с места. — Это все еще моя команда.

— Да как хочешь! — Басим даже не оглянулся на нее. Он не спеша шел по мокрому песку в сторону деревни, что-то высматривая. — Только следи за своим Джоном — он не слишком умен. И к тому же, насколько я понимаю, агент Западного клана. Дюпон! Пройдись немного со мной.

Джон стоял, опустив голову и положив руки на пистолеты. На меня он не смотрел, но я понимал, о чем он думает. Я вытащил из кармана моржа, Ключ и протянул их Кристин.

— Пожалуйста, не трогайте его пока. Я должен с ним поговорить.

— Говори, — согласилась Кристин и приняла предметы. — Только держись так, чтобы я тебя видела. Джон обещал мне вести себя хорошо. Да, и вот еще, Клод! Тебе не приходило в голову, что силу этой фигурке дал Моаи, а теперь мы на его острове? Мы тут ничего не знаем, и сохранил ли морж власть над Басимом до сих пор — неизвестно.

— Спасибо, вовремя ты это сказала!

Я пошел вслед за Басимом, внутренне чертыхаясь. Да, без риска в нашей профессии не обойтись, но возможно, мы действительно слишком доверились Басиму. Все, что я знал об острове, основывалось только на его словах. Араб все так же не спеша шагал, поглаживая застывшую правую кисть и оглядывая пологий склон вулкана.

— Что ты высматриваешь?

— Если Восточные победят, то мы не увидим ничего. А вот если Моаи решит дать им отпор и у него хватит сил — вот по этому склону они и побегут назад.

— Они, наверное, уже знают, что корабли уничтожены.

— Они побегут к морю, — пояснил Басим. — Им нужно будет вырваться за линию фигур, а другого пути нет. Я ведь знаю, куда конкретно они направились. И знаю, что это было не лучшее решение. У Восточных устаревшая информация, теперь арки из Кон-Тики устроили им ловушку.

— Не хочешь рассказать мне побольше? Например, как читать карту?

— Нет, не хочу, — просто сказал Басим. — Вообще после всего, что между нами произошло, нам нужно немного пересмотреть соглашение, ты не находишь? Я все время выполнял условия, а ты все время выдвигал новые… Достаточно. Я своей цели достиг, мне больше не нужен корабль. Это не значит, что я готов отказаться от твоей помощи или даже помощи капитана Кристин. Но теперь она стоит значительно меньше.

— Давай проще, Басим! Чего ты хочешь?