191
Голота П. Иван Мазепа. Исторический роман, взятый из народных преданий. М., 1832. Ч. 3. С. 68.
192
Казарин В. П. Повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба». С. 44–45, 53–54.
193
Там же. С. 33. – Ср.: III, 713.
194
См. об этом: Альтшуллер М. Г. Эпоха Вальтера Скотта в России. С. 16–19.
195
Перетц В. Гоголь и малорусская литературная традиция // Н. В. Гоголь. Речи, посвященные его памяти… СПб., 1902. С. 50–51.
196
Записная тетрадь Гоголя (РП). Л. 6–6об.
197
Звиняцковский В. Я. Николай Гоголь. Тайны национальной души. Киев, 1994.
198
Словарь Фасмера. Т. 1. С. 240. В дальнейшем именно семы ‘круглый, плотный, земляной/земной’ обусловили перенос наименования бульба с земляной груши (Helianthus tuberosus) на картофель.
199
Примечательно, что во 2-й редакции такие определения были сняты, а состав полкового чина значительно расширен.
200
На наш взгляд, эта детализация во 2-й редакции лишь проясняет изначальный замысел.