Книги

Песнь надежды. Том 5.

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как бы то ни было, проклятый…

Он вытянул руку.

— Рано или поздно нас всех будет ждать лишь ад, — вздохнул он и выстрелил.

***

— Надо было скрутить его, — негромко пробормотал помощник после того, как пленников утащили. — Мы столько лет его ловили, столько наших отдали жизни из-за этого ублюдка, а вы… просто его отпускаете?

— Отпускаю, — негромко ответил командир, провожая тело парня взглядом.

— Это измена, командир. Я буду молчать, все будут молчать, но если это всплывёт…

— Плевать. Когда это всплывёт, всё будет кончено, — негромко ответил он.

— Я вас не понимаю. Вы же сами…

— Вам не нужно меня понимать, лейтенант.

— Ваш дед и отец погибли из-за него, — негромко сказал помощник, прекрасно понимая, что касается запретной темы, но тем не менее не в силах промолчать. — И он вернётся. Вернётся подготовленным и тогда уже действительно отыграется на славу.

— Я знаю, что он вернётся. Иначе и быть не может. Но Организация ошибается насчёт него. Сильно ошибается и даже не понимает, с кем имеет дело.

— При всём моём уважении, но вы понимаете? — недоверчиво спросил помощник.

— Да, — командир вздохнул. — В конечном итоге нас всех ждёт ад.

***

— Оружие. Много оружия. Сотни ящиков без маркировки и в три раза больше ружей в них так же без каких-либо маркировок. Я бы сказал, что…

— Ха, прикинь, помощник следователя портового района оприходует малолетнюю дочку своей служанки, — хохотнул Диор, листая листы в папке, которую мы притащили из штаба мафии. — Вот он влетел, конечно…

— Ты меня вообще слушаешь? — нахмурился я, глядя на то, как он с лицом сгорающего от любопытства ребёнка читает о тёмных секретах людей. Причём для меня не совсем понятна его реакция — мужик трахает ребёнка, а он угорает.

— Да-да, немаркированное оружие, продолжай, — кивнул Диор, даже не подняв взгляда.

— Я подозреваю, что там были и револьверы. По моим подсчётам, этого хватило бы, чтобы вооружить около тысячи человек…