Книги

Песнь надежды. Том 1. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Но для меня он стал первым, который выбил из колеи. Такой вроде обычный, но как же всё обернулось…

Непрерывно оглядываясь и ожидая непрошенного визита своего хозяина, я решил действовать пока по стечению обстоятельств. Нужно было время, чтоб придумать план действий. Хотя что придумывать, я хрен знает.

Первым делом пришлось покинуть форт. Остаться я всё равно там не мог, поэтому ушёл из него с теми, кто уцелел после этого напряжённого года и получил в награду возможность вернуться. А там с пяти тысяч солдат осталось всего-то чуть больше пяти сотен. Считай, десять процентов. Вдоль этого подъёма на плато было с десяток фортов, и доставалось всем, но, как поговаривали другие, основной удар в этот раз пришёлся на нас.

Дружным строем мы поднялись по горной дороге в горы, которую, собственно, и защищал наш форт. Высокие скалы, ущелья, горные массивы по обе стороны. Эта местность могла бы стать отличной засадой, будь здесь война. Но войны здесь не было, да и мы не задерживались — меньше чем за полдня преодолели перевал и вышли уже с другой стороны гор.

И здесь я словно попал на совершенно другой материк. Действительно, эти горы перед Туманными склонами были как естественная стена в глубь этого мира, от чего природа по обе стороны разительно отличалась.

Вместо огромной нисходящей долины в туман отсюда сверху мне открылся пейзаж, ещё не тронутый ни химическими атаками, ни ковровыми бомбардировками пламенем напалма. Мне открылся живой мир с лесами, холмами, лугами и невысокими горами вдалеке.

Я даже на мгновение остановился и выдохнул от… чего-то нахлынувшего. Это выглядело таким мирным даже по сравнению с бескрайними джунглями. В отличие от них, эти леса с лугами, река вдали… Что-то… девственно чистое и доброе было в этом нетронутом войной мире.

Дух захватывает…

Сама дорога спускалась вниз и расходилась на две — одна шла дальше в глубь материка и терялась в лесу, другая уходила к городу, что раскинулся внизу. Отсюда до него было около… восьми махов где-то.

По привычке я до сих пор всё мерю в махах, так как семь лет в космодесанте не проходят бесследно. Здесь же всё в колёсах. А в них… это… почти пятьдесят колёс. Или по ещё одной мере, которая встречается чаще других в мирах — шестнадцать километров с копейками.

Что касается города, он явно не выглядел средневековым. Да, виднелись стены, но, учитывая его положение, против зомби и насекомых, которые могут прорваться, это было отличным решением. Отсюда были видны прямые улицы, делящие город на кварталы, вдоль которых выстроились дома, слишком высокие и аккуратные для средневековья. За стенами угадывались длинные цеха с их трубами, из которых валил чёрный дым.

— Как город называется? — толкнул я в плечо одного из солдат, кивнув на город, когда мы начали спускаться.

— Сан-Карет, старший каппер Бранье, — ответил он, немного странно взглянув на меня. Видимо, это я должен был знать.

— Красивый, да? — тут же вклинился другой. — У меня там сестра живёт. Хороший город.

— И так близко от Туманных склонов, — заметил я.

— А чего им боятся? Их же форт защищает наш, да?

— Защищает-то защищает, а если прорвутся? — возразил тот, что вклинился в разговор. — Мы так-то чудом удержали форт. А на змеиных тропах, если бы не полонеор… то есть каппер Бранье, они бы точно прорвались.

— Но не прорвались же! А ещё сам город, поговаривают, как форт. Почти каждый дом может стать непреступной крепостью.

— Да брешут, город как город, — не согласился ещё один из солдат.

— Ты часто у городов стены видишь? — оскорбился тот. — Вон, их отсюда видно. Будет прорыв, они его первым встретят. Потому и стоит здесь.