Глава 34
Я не ошибся. Смог почувствовать свою магию, стоило немного отлететь от Элиоса. Похитители успели отъехать достаточно далеко, но крылья несли нас быстро. И не только меня, подгоняемого яростью и страхом за любимую, но и других членов отряда. Посягательство на чужую женщину считается преступлением среди гармонтов. И наказание за него — смерть в бою.
Карету мы заметили через полчаса полёта. Неприметная, серая, она временами терялась за высокими кронами деревьев лиственного леса, петляя по узкой дороге. Похитители предпочли избрать скрытный путь через лес. Предусмотрели почти всё. Не будь этого знака, я бы сейчас носился во дворце в бессильной ярости. Правда, то что мне удалось ощутить следы своей магии, скорее удача. Магия проклятой крови почти не изучена, слишком редка. Первое время каждый успех был для меня открытием. Постепенно таких сюрпризов становилось меньше, зато значимость росла. Как сегодня.
Я не знал, как обращаются с Лирой, потому не собирался медлить. Если бы ее хотели убить, уже сделали бы это, значит иллеми нужна живой. Потому я не позволял себе сомнений. Мы спикировали одновременно, легко уклоняясь от пущенных в воздух стрел. Наше появление стало неожиданностью, что было нам только на руку. Я пронесся слева от кареты, взмахом меча отсекая голову зазевавшемуся всаднику. Остальные гармонты не отставали, начав блокировать других воинов. Я же, пролетев вперед, перехватил узду лошади покрытым броней крылом, защищаясь от пущенной кучером стрелы.
Лошади с громким ржанием затормозили, копытами поднимая столбы пыли. Я сразу рванул к кучеру, новым взмахом меча прерывая его попытку вскинуть лук для выстрела. Вскрик Айлираны ударил по нервам раскалённым железом. Тогда я и увидел, как, выпрыгнув из кареты, Веймар потащил сопротивляющуюся Лиру к лесу. Значит, посол Валирии. Я, конечно, ждал от него неприятностей, но не таких глобальных, и не так сразу.
Стоило им скрыться среди деревьев, как я нагнал их.
— Не подходи! — Веймар развернулся, прижимая Айлирану к себе спиной.
Снова представала та же сцена, что в лесу возле Золаха. И снова страх сжимал тисками сердце. Страх за неё. Я замер, осматривая посла на наличие оружия. Лишь меч в ножнах на поясе. Чем же он угрожает Лире?
— Хоть шаг, и я её поджарю, — Веймар грубо перехватил ладонь Лиры.
Запястье девушки охватывал массивный браслет с красным кристаллом в основании. По похожему принципу были изготовлены и артефакты для передачи энергии Древу, лишь потому были знакомы мне.
— Ты же понял, что это, Деймос? — нервно усмехнулся он.
— А ты знаешь, что тебя ждёт, — заводя руку за спину, сообщил я.
Лира не боялась, не плакала. В её глазах сияла вера. Вера в меня. И я не мог её подвести. Ведь прекрасно понимал, что она задумала. Потому кивнул, давая понять, что я помню.
Лира ударила Веймара сапогом по щиколотке, рывком выскальзывая из захвата. Мужчина вскрикнул от удара, попытался удержать ее возле себя. Но он уже открылся, чтобы я мог атаковать. Верный кинжал ударил точно в цель. Лезвие по рукоять погрузилось в горло Веймара. Тот захрипел, выпучив глаза, и бессмысленно схватился за торчащее из горла оружие, оседая на землю. Я лишь посетовал, что враг умер слишком быстро. Но все это мелочь, ведь моя любимая жива.
— Деймос! — Лира влетела в мои распахнутые объятия.
Я крепко сжал её в руках, внимательно оглядываясь и закрывая нас крыльями. И только, когда убедился, что опасность миновала, позволил себе взглянуть на нее. Такую хрупкую и сильную одновременно. Мою, только мою Лиру. Проведя ладонями по её волосам, я впился в нежные губы кратким поцелуем.
— Больше от меня ни на шаг.
— Так я тебе быстро надоем, — Лира счастливо зажмурилась, сияя улыбкой.
— Ты мне никогда не надоешь, — притворно проворчал я, все же отстраняя от себя девушку, чтобы внимательно осмотреть. — Ты не ранена? Как ты себя чувствуешь? — и перехватил ладошки с запекшейся на ранах кровью.