— Кстати, насчет акцента… — с опаской начал я.
— Там по-немецки говорят же? Немецкий я знаю благодаря Стасу.
Андрей хлопнул меня по плечу. Точно, я тогда сделал его полиглотом, «закачал» и английский, и немецкий, и французский. Вот себе бы так!
— Андрей, насчет тебя я не уверен, возможно, ты и сам обойдешься. Но на всякий случай знай, что адаптер — вот он, у тебя такой же.
Артур, как Дед Мороз из мешка, достал очередной подарок.
— Гарнитура для телефона, — сказал я.
Ну вылитая. И проводки, и микрофончик, и наушнички. Только все прозрачное. А внутри — ничего нет, никаких микросхем. Пустышка.
— Похоже, да. Это обоюдный онлайн-переводчик плюс адаптация.
— Обоюдный? — переспросил я.
— Да, чтобы не только ты понимал, но и тебя.
— В джинсах там ходить нельзя, а в наушниках — можно?!
— Терпение, мой друг, — произнес Артур, надевая на Андрея эту штуку. — Смотри. Говорить сюда, слышно оттуда, регулятор громкости — вот. А теперь, проверим.
Он убрал руки.
— Андрей, тумблер чувствуешь?
— Нет. А где он?
— Рядом с колесиком для громкости.
Андрей поводил пальцем по выключателю.
— Да! — удивился он. — Что-то есть. Но я не вижу!
— И не надо. Жми!
Андрей куда-то нажал, и в ту же секунду адаптер пропал из виду. Я даже подумал, Андрей как-то ухитрился уронить его. Взглянул на пол.