Книги

Перевертыши

22
18
20
22
24
26
28
30

— В юности он был весьма буйным, разве ты не знала?

— Нет, но это меня не удивляет. Он рассказывал, что несколько лет путешествовал по Европе.

— Путешествовал — недостаточно сильное слово. В семье живы предания о том, как он мотался из Лондона в Стокгольм, Канны, Рим, Мадрид, Париж и обратно с красавицей в одной руке и прима-балериной — в другой. Жермен рассказывала мне, что как-то нашла список любовниц деда, и их там было указано больше сотни.

— Боже праведный!

— Иногда я думаю, что веду жизнь затворника.

— А разве не все мы затворники по сравнению с ним?

— Ты вскрыла конверт?

— Да.

— Он отдал тебе этот коттедж, верно?

— В пожизненное пользование, дорогой. Полагаю, теперь я буду твоей соседкой.

Он легонько поцеловал ее.

— Меня это вполне устраивает.

— Жермен рассказала тебе о завещании?

— Да, — произнес он и быстро сменил тему. — Между прочим, она пригласила нас с тобой сегодня на ужин в гостиницу.

С удивлением Лиз посмотрела на него.

— И ты собираешься пойти?

— Конечно, почему бы нет?

С момента их знакомства он всячески избегал гостиницы.

— А почему бы и нет, в самом деле? Надену-ка я что-нибудь более подобающее этому случаю. — Лиз взглянула на шорты Кейра. — А ты как? Пойдешь прямо вот так или считаешь, что все же лучше надеть набедренную повязку?

— О, я думаю, набедренную повязку, — ответил он. — В шортах чувствуешь себя очень затянутым, а гостиница такое неформальное место.