Вернувшись домой, я поначалу решил, что у меня нелады с носом: в квартире пахло кофе. Крепким кофе. И не только. Я боялся сглазить удачу, однако избавиться от ощущения, будто на кухне что-то такое пекли, мне тоже не удавалось.
Когда я вошел туда, Мэри-Кэтрин как раз вытаскивала из духовки противень с горячими булочками. Булочками с черникой. А сама кухня! Она просто слепила глаза. Каждая поверхность в ней сверкала, каждая тарелка была чисто вымыта.
— Доброе утро, мистер Беннетт, — сказала Мэри-Кэтрин, ставя поднос на плиту. — А где же дети?
— В школе, — ответил я.
Мэри-Кэтрин удивленно уставилась на меня, потом спросила:
— В какое время они уходят?
— Около восьми, — ответил я, не в силах оторвать взгляд от булочек.
— Тогда я буду приступать к работе в семь, мистер Беннетт. Не в девять.
— Простите, но только меня зовут Майк, вы не забыли? А это…
— Это я подам в конце завтрака. Как вам приготовить яичницу… Майк?
В конце? Я-то думал, что это и есть завтрак.
— Да как-нибудь попроще, — ответил я.
— С беконом или с колбасой?
Обдумывая ответ на ее непростой вопрос, я почувствовал, как завибрировал мой мобильный. Взглянул на экран — звонил босс. Экспресс-доставка дурных новостей началась. Я поднес телефон к уху и сказал:
— Беннетт слушает.
— Слава богу, — пророкотал мой босс Гарри Гриссом. Гарри командует моим отделом, отделом убийств полиции Северного Манхэттена. — Ты уже слышал о случившемся?
— Случившемся где? И с кем? — Должно быть, голос мой прозвучал напряженно, потому что Мэри-Кэтрин, стоявшая у раковины, обернулась и пристально посмотрела на меня.
— Десять минут назад из собора Святого Патрика доносились звуки стрельбы, — ответил Гарри. — Там в это время отпевали первую леди, так что ничего хорошего ждать не приходится.
Ощущение было такое, точно мне двинули в живот дверным тараном.
— Террористы? — спросил я.