— Джессика, — крикнула она. — Где ты была?!
Я нагло ответила:
— Ходила с визитом к мистеру Бену Хенникеру!
Скандал не заставил долго ждать. Воспитание не позволило бабушке выплеснуть злость, пока мы не дошли до Дауэра. Там она позвала проходившего мимо Ксавьера и Мириам:
— Идемте в гостиную и захватите отца. Пусть оторвется от карт хотя бы на минуту.
Когда все собрались, бабушка закрыла дверь, чтобы слуги не могли подслушать.
— А теперь, Джессика, жду твоих объяснений, — потребовала она.
— Все просто. Я была у своего друга мистера Бена Хенникера.
— Друга?
— Да. Он мне ближе, чем все вы в Дауэре, вместе взятые.
— Ты что, свихнулась?
— Нет, я полностью в своем уме, а поэтому ищу дружбы не дома, где живут одни ханжи и лицемеры.
— Умоляю, замолчи! Объясни, как ты попала в Оуклэнд Холл?
— Сначала расскажите, как вы притворялись все эти годы, почему довели Джессику, мою мать, до такого состояния, что она покончила с собой…
Родственники уставились на меня. Видимо, впервые в жизни бабушка оказалась в незавидном положении.
— Джессика! — воскликнула Мириам, переводя взгляд с матери на Ксавьера и не зная, как себя вести.
Отец прикрылся газетой. Только Ксавьер сохранил спокойствие.
— Похоже, кто-то рассказал тебе историю твоего рождения, — сказал он.
— Значит, все правда?
— Это зависит от того, что ты слышала.