Царь Камса пригласил во дворец своего друга Акруру. Он принадлежал к семье Яду, и Камса решил именно ему доверить важное дело — привезти Кришну в Матхуру. «Мой дорогой Лкрура, — сказал царь демонов, я намерен послать тебя во Вриндавану. В доме Нанды Махараджи живет двое мальчиком — Кришна и Баларама. Скорее привези Их сюда. Ты можешь взять для этого мою лучшую колесницу. Пригласи братьев посетить прекрасную Матхуру. Предложи Им принять участие в состязаниях борцов, которые вскоре у нас состоятся. А как только Они приедут на игры, с Ними раз и навсегда разделается слон-великан Кувалаяпида. Если же каким-то чудом Они уцелеют. Им придется встретиться с моими борцами, славными своей силой. Эти борцы только и ждут, чтобы убить Кришну и Балараму. А потом я расправлюсь с Васудевой и Нандой. Та же участь ждет и моего отца Уграсену. Он все время поклоняется Верховной Личности Бога и мешает мне в моих делах. Но я избавлюсь от своих врагов и захвачу власть над миром. Ах, как приятно будет царствовать над всей землей! Но время не терпит. Так что, сейчас же отправляйся во Вриндавану».
Акрура выслушал планы Камсы и ответил: «Я твой Друг, и привезу Кришну и Балараму. раз ты этого хочешь». Про себя же Акрура подумал: «Демон Камса задумал ужасный план. Но Кришна — это Сверхдуша в сердце каждого, Он знает, что я — Его чистый преданный. Я люблю Его всей душой. Когда мы встретимся, Он обнимет меня, а я буду стоять с почтительно сложенными руками. Кришна и Баларама наверняка воскликнут: «Дядя Акрура!» И это будет лучшим мгновением в моей жизни!»
Акрура был очень взволнован. Ведь он готовился к встрече с Кришной, Верховной Личностью Господа! «Я так счастлив, — говорил он самому себе. Сегодня я увижу моего возлюбленного Господа Кришну Его прекрасное лицо, отмеченное тилакой на лбу и на носу. Его сладкую улыбку и красиво вьющиеся волосы. Сегодня мои глаза узрят красоту царства Господа!»
Всю дорогу Акрура думал о прекрасном Господе Шри Кришне. Во Вриндавану он прибыл только к концу дня. Солнце уже садилось. На земле Акрура увидел следы коров. А рядом — следы Господа Кришны, отмеченные флагом, трезубцем, молнией и цветком лотоса. Акрура тут же соскочил с колесницы, чтобы рассмотреть их поближе. Он был так счастлив, что заплакал, упал на колени и начал кататься по земле.
Потом Акрура снова взошел на колесницу и поехал дальше. Наконец, настала чудесная минута! Он увидел Кришну и Балараму, доивших коров. Это были два прекрасных нежных мальчика. Глаза Кришны напоминали цветы лотоса. На Нем были желтые одежды, а на Балараме голубые. Кришна был черный, а Баларама — белый, и оба смазали Свои тела сладко пахнущей сандаловой пастой. В Них чувствовалась сила слонов, но прекрасные руки и сладостные, словно мед, лица были необычайно нежны. Юношей украшали цветочные гирлянды и ожерелья из драгоценных камней. Заметив Акруру, оба встретили его лучезарными улыбками.
Акрура спрыгнул с колесницы и почтительно припал к стопам Кришны и Баларамы. От счастья он лишился дара речи. Слезы ручьями лились у него из глаз.
Господь Кришна сказал: «Дядя Акрура, Мы так рады, что ты посетил Нас во Вриндаване!» Он притянул Акруру к Себе и крепко обнял. Баларама также одарил Своего дядю крепким объятием. Они взяли его за руки и повели в дом. Там Они омыли ему ноги и принялись угощать всевозможными яствами, а к его колеснице подвели корову — в подарок. Когда Акрура поел, Баларама предложил ему благоухающую сандаловую пасту, чтобы снять усталость. Тут пришел Нанда Махараджа, и между ними завязалась приятная беседа.
После ужина Кришна и Баларама пришли пожелать Своему дяде доброй ночи. «Как там Мои друзья в Матхуре? спросил Кришна. — И чем занимается царь Камса?»
Акрура ответил: «Нарада Муни рассказал Камсе, как Ты, Шри Кришна, родился у Деваки и Васудевы. Нарада объяснил, что Васудева отнес Тебя, новорожденного, в дом Нанды и Яшоды. Потом он описал Твои победы над демонами, которых царь посылал во Вриндавану. И теперь Камса повелел мне привезти Тебя на праздник в Матхуру. Там Ты сразишься с великими демонами и сильнейшими борцами».
Кришна и Баларама только улыбнулись в ответ. Пotom Кришна попросил Нанду Махараджу: «Мой дорогой отец, пожалуйста, отпусти кого-нибудь из Вриндаваны с Нами на праздник в Матхуру. И попроси пастушков захватить с собой побольше молочных сладостей».
На следующее утро Кришна и Баларама согнали коров и быков, готовых к прогулке в Матхуру па праздник.
25. Кришна покидает Вриндавану
Гопи догадались, почему Акрура приехал во Вриндавану. Он собирался увезти Кришну в Матхуру! Они очень испугались. Их опечаленные сердца забились от волнения. Слезы ручьями текли по щекам, а душу раздирал горький плач. Гопи говорили о чарующей улыбке Кришны, вспоминали Его шутки и беседы с ними. Ах, как они Его любили!
«Если Кришне понравится в Матхуре, Он захочет остаться там, плакали гопи, и никогда не вернется во Вриндавану! И мы не увидим больше нашего прекрасного Кришну!» Разве это справедливо? Как мог Акрура забрать от них Кришну? Они любят Кришну больше всех на свете! «Что мы будем делать, если Кришна оставит Вриндавану? жаловались гопи. — Тогда нам незачем жить даже мгновение».
Гопи решили остановить Кришну. Ночью они встали посреди дороги, по которой утром должна была проехать Его колесница. Вся ночь прошла в слезах и воспоминаниях. «Каждый день мы видим, как Кришна возвращается домой со Своим старшим братом Баларамой, пастушками и коровами, — говорили гопи. Его лицо покрыто пылью дневных дорог, а на губах играет прекрасная улыбка. Мы так любим слушать Его флейту! В одну волшебную ночь Он позвал нас звуками этой флейты на удивительный танец раса. Он уже завладел нашими сердцами, и мы принадлежим Ему во все дни и ночи нашей жизни. Если Он уедет, что мы будем делать?» Громко плакали гопи и называли Кришну нежными, любимыми именами: «О дорогой Дамодара! О, Мадхава!» Гопи плакали всю ночь.
Настало утро. Когда взошло солнце, Акрура совершил омовение и приготовил колесницу в путь, чтобы с Кришной и Баларамой вернуться в Матхуру. Но повелению Нанды Махараджи пастухи приготовили свои тележки, запряженные волами. Они разместили там глиняные кувшины, полные йогурта, молока, ги и молочных сладостей. Пастухи пошли вслед за колесницей Кришны и Баларамы. Гопи еще издали завидели всю процессию, и когда колесница Кришны поравнялась с ними, они встали посреди дороги и окружили ее. Глаза их были полны слез. «Пожалуйста, не покидай Вриндавану!» — умоляли они Кришну.
Кришна очень любил гопи, и Ему тяжело было видеть их такими грустными. «Не тревожьтесь, ласково сказал Он. Прошу вас, не плачьте. В Матхуре Меня ждет очень важное дело. Но Я не задержусь там надолго. Потом Я снова вернусь во Вриндавану».
Колесница медленно поехала дальше, а гопи провожали ее печальным взглядом. Вот она уже потерялась из виду, и они следили за флагом на верхушке, пока он не скрылся. Теперь они могли видеть только облачко пыли, уходящее все дальше и дальше. Гопи не двигались с места, пока не растаяло и это облачко. Сколько времени простояли они неподвижно, с устремленным вдаль взглядом? Никто не знает. Они все еще всматривались в наступающие сумерки, но Кришна давно уже исчез. Гопи знали, что Он больше никогда не вернется. С тяжелым сердцем, мокрые от слез побрели они домой. Их любовь и тоска не знали границ, и, чтобы утешиться, гопи стали вспоминать о чудесных подвигах, совершенных Кришной в детстве. Дни и ночи напролет гопи думали о Кришне. И эти воспоминания приносили утешение их сердцам, терзаемым разлукой.
Акрура, Кришна и Баларама быстро переправились через Ямуну. Мальчики сошли на берег искупаться и напиться чистой воды. Потом Они вернулись к колеснице и легли неподалеку в тени больших деревьев. Пока Они отдыхали, Акрура тоже решил принять омовение. И вот, стоя в реке, Акрура вдруг увидел перед собой Кришну и Балараму! Он очень удивился: «Как Они могут быть в воде, если я оставил Их отдыхающими возле колесницы?» Изумленный Акрура выскочил на берег, но Кришна и Баларама были там же, где он Их оставил! Акрура снова удивился, увидя братьев на колеснице: «Действительно ли Они были в воде?»
Он вновь вошел в реку. И в тот же миг увидел там Кришну и Балараму. Множество полубогов, сиддхов, гандхарвов и чаранов возносили молитвы. Почтительно сложив руки, они стояли перед Господом Кришной, который возлежал на змеиных кольцах тысячеголового Господа Шеша Нага. Это был Сам Баларама, и поэтому шеи у Его многочисленных голов были белые, как тело Баларамы. У Кришны было четыре руки. Он смотрел на полубогов сияющими глазами, прекрасными, как розоватые лепестки цветов лотоса.