Книги

Парк-авеню 665

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это же чудесно, дорогая!

— Да, чудесно, — вставила Джейн перед неизбежным «но».

— Но…

Джейн вздохнула.

— Но ты не можешь появиться в Музее современного искусства в этом! — и миссис Доран сморщила нос, глядя на ее матроску и джинсы. — Что подумают люди? Нет, тебе совершенно необходимо съездить в «Barney"s». София, скажи Юрию, чтобы он ожидал мисс Бойл у входа сразу после завтрака. Джейн, дорогая, не стесняйся и записывай все расходы на наш счет. Просто купи все, что тебе понравится.

И Линн выплыла из кухни, оставив после себя нежное облако герленовского «L"Heure Bleue».

«Никогда не знаешь, чего ждать от этой женщины», — подумала Джейн.

Когда она сбежала по ступеням крыльца, Юрий уже стоял у распахнутой дверцы машины неопределенной марки. Девушка с опаской отметила, что в дневном свете он выглядит ничуть не менее устрашающе, чем ночью. В шофере было шесть футов в высоту и почти столько же в ширину; рубашка туго облегала грудь (по-видимому, та состояла сплошь из мышц), а бритая голова и подчеркнутая молчаливость дополняли впечатление, что этого человека следует называть не «семейным шофером», а как-то иначе.

«Телохранитель? — подумала Джейн, ныряя на заднее сиденье. — Личная служба безопасности? Парень, который прячет трупы?»

— В «Barney"s», пожалуйста, — попросила она, и машина мягко выехала за ворота. Хотя дорога до 61-ой улицы заняла считаные минуты, девушка не могла отделаться от ощущения, что каждый раз, когда она поднимала глаза, он разглядывал ее в зеркало заднего вида. «Ну да, ему же надо смотреть на машину позади нас, — рассудительно объяснила себе Джейн. — Водят здесь не лучше, чем во Франции». Но стоило ей взглянуть в зеркало, как ее снова охватило ощущение, будто он исподтишка следит за ней.

Наконец впереди замаячил красный навес магазина. Девушка выскочила из машины, кратко поблагодарила водителя и направилась к крутящейся стеклянной двери. Ее тут же ослепили длинные ряды витрин с драгоценностями — хотя она так и не заметила ничего, что могло бы сравниться с ее помолвочным кольцом. Джейн миновала отдел антиквариата, выставку Баленсиага и поднялась на лифте на седьмой этаж.

Перед ней сразу же возникла девушка, которая представилась Мэдисон и сказала, что будет ее личным консультантом на этот день. Она была выше Джейн минимум на фут, но вряд ли весила хоть на унцию больше (разве что за счет внушительного бюста), а ее загар просто-таки вопил: «Спроси, в каком тропическом раю я провела эти выходные!». Каштановые волосы девушки выглядели так, будто она сделала укладку час назад, а завершал картину безупречный алый маникюр. Джейн почувствовала острую неловкость, но расправила плечи и ступила вслед за Мэдисон на круглую площадку в центре зала.

— У вас уже есть счет в нашем магазине? — поинтересовалась девушка, бросая на Джейн быстрый оценивающий взгляд и снимая с вешалки, мимо которой они проходили, платье-футляр от Rag & Bone.

— Я хотела бы записать покупки на счет Доранов. — Джейн так старалась поспеть за длинноногой продавщицей, что едва не врезалась в нее, когда та внезапно остановилась.

— Дораны через «о»? — в приветливом голосе прорезалась напряженная нота. — Вы их родственница?

— Почти, — и Джейн продемонстрировала левую руку с ослепительно пылающим бриллиантом от Гарри Уинстона. — Я невеста Малкольма.

— О. — Мэдисон поджала красные губы и принялась крутить на пальце серебряный брелок.

К чему этот скепсис? Неужели здесь так часто воруют?

Волны неприязни, исходившие от продавщицы, ощущались Джейн в виде крохотных электрических разрядов. Ну нет.Девушка отшатнулась. Контроль, Джейн, только контроль. Сейчас не время для магических выходок.

Мэдисон тоже сделала шаг назад — и столкнулась с тощей, как зубочистка, дамой с карамельным мелированием. Та смерила продавщицу долгим взглядом и направилась в отдел джинсов. Джейн заметила, как сузились глаза охранника, молчаливо наблюдавшего за этой сценой.