Книги

Пара для Лэнса

22
18
20
22
24
26
28
30

Эмбер одёрнула платье, отчаянно нуждаясь прикрыться. Подавленная собственным поведением, она чуть не опрокинула стол, чувствуя сильную потребность сбежать.

— Полегче, — сказал Лэнс, кладя руку ей на бедро. — Давай я помогу тебе подняться.

Она стряхнула его руку.

— Я вполне способна, большое тебе спасибо.

— Мне было приятно, — Лэнс ухмыльнулся ей. Какая высокомерная задница.

— Я благодарю тебя за то, что ты не дал мне упасть со стола. Оргазм был довольно средним.

Откуда, чёрт возьми, это взялось?

Он действительно заслужил это за то, что был таким чертовски высокомерным.

В его глазах появился опасный блеск.

— Чушь собачья. Ты только что сказала мне, что привыкла к тому, что тебя лапают, и что тебе не нравится, когда кто-то опускается на тебя. Ты лгала?

Эмбер пожала плечами, пытаясь вести себя так же беспечно, как он всего несколько мгновений назад.

— Я могу гораздо лучше справиться сама, — она подмигнула ему. — Ты получил свое письмо. Я ухожу отсюда.

Надеюсь, это помогло ему опуститься на несколько ступенек. Придурок!

Его рот открылся, но она не стала дожидаться, пока к нему вернется самообладание. Эмбер развернулась и со всех ног бросилась вон оттуда. Она высоко подняла подбородок, и, хотя её ноги дрожали, ей каким-то образом удалось выйти из его комнаты, не упав на задницу.

Она была слишком напугана, чтобы взглянуть на лицо охранника. Как неловко. Что она натворила? Её единственным утешением было выражение лица Лэнса, когда она уходила. Широко раскрытые глаза и разинутый рот. Парень был совершенно ошарашен.

Глава 6

Человек хихикнула над чем-то, что сказал Бринн. Лэнс провёл рукой по волосам, а затем расправил плечи. Он стоял достаточно далеко, чтобы не привлекать внимания. Кроме того, это была та часть сада, где он часто зависал. Не его вина, что обед, который давно закончился, был организован здесь, под деревьями. Или что многие из тех, кто присутствовал на обеде, всё ещё слонялись без дела.

Он не мог выбросить человеческую женщину из головы. Не мог перестать пялиться на неё. Это чертовски раздражало. Он знал, что она лжёт о том, что предпочитает кончать сама, и всё же… он издал звук, который противоречил тому, насколько расстроенным он себя чувствовал.

Её волосы были собраны в свободный конский хвост. На ней были футболка и шорты. Рубашка была свободного покроя, а шорты доходили ей чуть выше колен. В повседневном наряде не было ничего даже отдалённо сексуального, но его член был твёрдым, как армированный сталью гранит. С другой стороны, так было с тех пор, как она покинула его комнату накануне вечером.

— Я вернусь, — Бринн улыбнулся ей. — Никуда не уходи.