Книги

Паноптикум. Книга первая. Крах

22
18
20
22
24
26
28
30

— У меня есть для вас хорошая новость, — промолвил Зигфрид, подсаживаясь к камере поближе. — Не буду скрывать от вас, моего работодателя, тот факт, что на днях произошёл прорыв в моих исследованиях. Осталось сделать кое-какие приготовления, и я вам продемонстрирую тот потенциал, что сулит моё открытие…

— Всё настолько серьёзно? — глава консорциума проявил интерес, почувствовав шанс на восстановление своих позиций в Сенате.

— Я думаю, вам понравится, мистер Браун, — промолвил Зигфрид, одарив главу оружейников коварной улыбкой…

Глава 9. Бегущий от небес

Огромная, ползущая вниз техническая платформа была заполнена людьми, скрученными тюками, различным оборудованием и парой роботов — погрузчиков, которые стояли чуть в стороне, свесив свои неподвижные манипуляторы. Люди, одетые в черные военные комбинезоны, молча, стояли, подняв свой взор на точку, расположенную чуть выше массивных запирающих створок грузовой платформы. Их взгляды были направлены на огромный полупрозрачный экран, на который транслировалась череда рекламных роликов абсолютно разной тематики, начиная с услуг виртуальных публичных домов, заканчивая антирадиационным кремом.

Все эти люди являлись членами команды «Чёрной звезды» — крейсера, который приземлился десять часов тому назад в технических отсеках города Хуанди. Из этой толпы выделялся Карлос Гарсия, возвышаясь на голову над всеми остальными. Находясь за спиной полковника Орокина, он был единственным, кто не смотрел на экран. Вместо этого, опустив голову и выдвинув немного вперед нижнюю челюсть, Карлос пытался получше разглядеть эмблему «Чёрной звезды», которая была пришита на кармане казённого комбинезона.

Когда платформа остановилась, загудели скрытые механизмы, открывающие массивные стальные двери, промаркированные неизвестной аббревиатурой. Вспыхнувшие яркие источники света, расположенные под потолком подземного ангара, рассеяли тьму, заставив людей, стоявших на грузовой платформе, застыть от удивления. Даже видавший виды полковник Орокин немного приоткрыл рот, разглядывая огромный эллипсоидный корабль, стоявший внутри ангара. Излучая загадочное синеватое свечение, грациозный «Лонгвэй» поражал воображение своими футуристическими полупрозрачными формами, величественно возвышаясь над людьми.

— Ты ранее что-то подобное видела? — спросил Орокин, обращаясь к стоящей рядом Рамине.

— Нет… — Рамина действительно никогда в жизни не видела похожего технического решения. — Я слышала про космическую программу и даже знала конкретных людей, принимавших в ней участие, но сам корабль никогда не видела…

Полковник переключил своё внимание на идущего по ангару человека, одетого в техническую робу. Верхнюю часть его головы скрывал полупрозрачный шлем со встроенным на сетчатку глаза транслятором визуальной информации, а руки украшали гипертрофированные стальные перчатки, от которых вдоль наручей тянулись мелкие резиновые трубки, уходившие через плечи куда-то за спину.

По мере приближения Орокин узнал в нём Шао Чжэна — того «серого кардинала» подземной цитадели, который, с его же слов, обладал тайной бессмертия.

— Кто это? — спросила Рамина.

— Один из главных инженеров космической программы, — не задумываясь ответил Орокин, давший обещание Чжэну хранить его тайну.

— Но он такой юный… — задумчиво промолвила женщина.

— Кевин тоже не глубокий старик, — иронично отметил полковник. — Такова природа гения…

Приказав команде перенести вещи с платформы в ангар, Орокин направился навстречу Шао. Тот, не сбавляя шага, освободил свои руки, повесив огромные перчатки на специальные захваты, расположенные на поясе, а его полупрозрачный шлем, изменив форму, сложился в небольшой прямоугольный рюкзачок, висевший у Чжэна за спиной. Когда полковник оказался рядом, Шао, наблюдавший суету на грузовой платформе, промолвил:

— Я вижу, ваша команда готова начать обучающий курс, Уэйн Орокин… Ну что ж, после уничтожения «Зевса» я готов выполнить вторую часть нашей сделки, предоставив вам этот межпланетный корабль. Сейчас я внёс кое-какие технические изменения, которые будут моей страховкой в этом путешествии…

— Страховкой? — полковник, недоумевая, вопросительно посмотрел на Шао.

— Да. Если моё сердце перестанет биться, корабль станет для всех братской могилой…

— Но путешествие на Марс само по себе рискованное предприятие, — после некоторых раздумий произнёс Орокин. — Вдруг вы случайно погибнете…